Примеры в контексте "Different - Иначе"

Примеры: Different - Иначе
For some reason when I saw earlier it looked different. Нет Почему-то, когда я смотрела на него он выглядел иначе.
This one will be a bit different, I think. Но на этой, кажется, всё будет иначе.
No, I am doing things different this time. Нет, на этот раз я поступлю иначе.
Maybe we need to try something different. Может, надо попробовать действовать иначе.
I promise you things will look different in the morning. Обещаю, утром все будет выглядеть иначе.
He looked a bit different, though, without the sideburns. Он выглядит немного иначе без бачков.
But the final seal it'll be different. Но с последней печатью... будет иначе.
I'd have done it different. Да, надо будет как-нибудь иначе это сделать.
I just thought things would be different here. Я думала, всё будет иначе.
And you told me it'd be different. И ты говорила, всё будет иначе.
It looks different with my clothes on. Когда я одет, она выглядит иначе.
How revolting it may be, but then things were slightly different in those days. Как отвратительно, наверное, но в те времена иначе смотрели на многие вещи.
Perhaps everything would have been different if I were his child. Наверное, все было бы иначе, будь я его ребенком.
And so every time they found something that looked a little different, they named it something different. И всякий раз, когда они обнаруживали что-то, что выглядело несколько иначе, они и называли это иначе.
I would never act different around a guy, and I hope you wouldn't act different around me. Я бы никогда не вела себя иначе с парнем, и я надеюсь, что ты бы не вёл себя иначе со мной.
Somehow, you look different today. Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.
He observed that politics and political stability were different in poor countries. Он отметил, что вопросы политики и политической стабильности понимаются в бедных странах совершенно иначе.
Things may look different to him in daylight. Да и ваш мужчина, вероятно, в дневном свете посмотрит на все совсем иначе.
It is different for persons who hold key high-profile positions in an opposition party. Иначе обстоит дело с лицами, занимающими ключевые высокопоставленные должности в оппозиционных партиях.
With two different cell lines in your body, they express differently in combination. Раз у вас две клеточные линии, в комбинации они проявляются иначе.
I mean it might be different in England. Просто всё было бы совсем иначе в Англии.
But it can be entirely different... altogether different. Но ведь все может быть по-другому, совершенно иначе.
This call has been adopted in different forms by different international forums. Этот призыв был так или иначе подхвачен разными международными форумами.
Other societies may be constituted differently with different values and different expectations of the government and other national institutions. Другие общества могут быть построены иначе, они могут отстаивать другие ценности и иметь иные чаяния как на уровне правительства, так и других национальных институтов.
In other words, different rules will apply to different States involved in one and the same succession. Иначе говоря, к разным государствам, участвующим в одном акте правопреемства, будут применяться разные нормы.