But it does mean "different." |
Но все-таки - иначе. |
I know this is different. |
Я знаю, сейчас всё иначе. |
Japan is rather different though. |
в Японии же всё иначе. |
It could have been different. |
А все могло быть иначе. |
This time it was different. |
В тот раз все было иначе. |
Then we'll both feel different. |
Мы оба почувствуем себя иначе. |
You look different without the scar. |
Без шрама вы выглядите иначе. |
People look different in photographs. |
Люди иначе выглядят на фотографиях. |
We've got a different name for them. |
Мы эту чепуху называем иначе. |
The cardinal looks different up close. |
Вблизи кардинал выглядит совсем иначе. |
I don't know any different. |
И никогда не было иначе. |
His looks are different. |
Он даже выглядит иначе. |
Why was last night different? |
Почему вчера было иначе? |
That could have gone a whole different way. |
Все могло быть иначе. |
Why should now be any different? |
Почему теперь должно быть иначе? |
But this is different. |
Но сейчас все иначе. |
Things look different at night. |
Ночью все выглядит иначе. |
Because she's different. |
С ней всё иначе. |
We need to ask for help in a different way. |
Мы должны попросить помощи иначе. |
How is it different for you? |
Каким образом иначе для вас? |
This... This was different. |
Это... это было иначе. |
You look different, Mina. |
Ты выглядишь иначе, Мина. |
It was just different. |
Просто это было иначе. |
I mean, do you feel different? |
Ты чувствуешь себя иначе? |
Maggie, that was different. |
Мэгги, тогда было иначе. |