The station must look different now. |
Станция, должно быть, выглядит иначе. |
Logorrhea... like diarrhea, but different. |
Логорея... Как диарея, но иначе. |
I risked my life to come back here because I thought it was different. |
Я рисковал своей жизнью, чтобы вернуться сюда. Думал, что все будет иначе. |
If only the circumstances had been wildly different. |
Если бы только обстоятельства сложились иначе. |
They could be usin' a different name. |
Ну, они могут называть себя иначе. |
Except, in my dreams, it plays out a little different. |
Хотя, в моих мечтах, это было немного иначе. |
It's a different thing when you're firing at something that's alive. |
Всё иначе, когда ты стреляешь во что-то живое. |
But sh-she has to know that this time is different. |
Но она должна понять, на этот раз всё иначе. |
In my time, it was different. |
В мое время все было иначе. |
That was different than I expected. |
Всё прошло иначе, чем я ожидала. |
A week ago, things would have been different, but... |
Ещё неделю назад всё было бы иначе, но... |
But it was different with you. |
Но с тобой все было иначе. |
Be different if I wasn't on my own, had someone else to support me. |
Все было бы иначе, если бы я не была сама по себе и у меня был кто-нибудь, кто бы обо мне заботился. |
If Timothy had stood his ground, maybe it would have worked out different. |
Если у Тимофея стоял на своем, возможно, он бы работал иначе. |
Of course, all would be different. |
Конечно, все могло быть иначе. |
If things were different, I would probably be marrying you. |
Если бы все было иначе, вероятно, я вышла бы замуж за тебя. |
Well, it's different this time, apparently. |
На этот раз, всё абсолютно иначе. |
Sarah Jane, you look different. |
Сара Джейн, ты выглядишь как-то иначе. |
I totally thought it would go a different way. |
Я была абсолютно уверена, что всё обернётся иначе. |
In a different life, I would have loved to have had a baby. |
Сложись всё иначе, я была бы счастлива иметь ребёнка. |
It'd be different this time, George. |
Джордж, в этот раз все было бы иначе. |
But you do meet some fantastic people, people who look at the world in a totally different way. |
И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе. |
Well because they don't know that it was different. |
Что ж, потому что они не знают, что было иначе. |
And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different. |
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе. |
Whenever you work on that level, things behave different. |
Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе. |