Примеры в контексте "Different - Иначе"

Примеры: Different - Иначе
The station must look different now. Станция, должно быть, выглядит иначе.
Logorrhea... like diarrhea, but different. Логорея... Как диарея, но иначе.
I risked my life to come back here because I thought it was different. Я рисковал своей жизнью, чтобы вернуться сюда. Думал, что все будет иначе.
If only the circumstances had been wildly different. Если бы только обстоятельства сложились иначе.
They could be usin' a different name. Ну, они могут называть себя иначе.
Except, in my dreams, it plays out a little different. Хотя, в моих мечтах, это было немного иначе.
It's a different thing when you're firing at something that's alive. Всё иначе, когда ты стреляешь во что-то живое.
But sh-she has to know that this time is different. Но она должна понять, на этот раз всё иначе.
In my time, it was different. В мое время все было иначе.
That was different than I expected. Всё прошло иначе, чем я ожидала.
A week ago, things would have been different, but... Ещё неделю назад всё было бы иначе, но...
But it was different with you. Но с тобой все было иначе.
Be different if I wasn't on my own, had someone else to support me. Все было бы иначе, если бы я не была сама по себе и у меня был кто-нибудь, кто бы обо мне заботился.
If Timothy had stood his ground, maybe it would have worked out different. Если у Тимофея стоял на своем, возможно, он бы работал иначе.
Of course, all would be different. Конечно, все могло быть иначе.
If things were different, I would probably be marrying you. Если бы все было иначе, вероятно, я вышла бы замуж за тебя.
Well, it's different this time, apparently. На этот раз, всё абсолютно иначе.
Sarah Jane, you look different. Сара Джейн, ты выглядишь как-то иначе.
I totally thought it would go a different way. Я была абсолютно уверена, что всё обернётся иначе.
In a different life, I would have loved to have had a baby. Сложись всё иначе, я была бы счастлива иметь ребёнка.
It'd be different this time, George. Джордж, в этот раз все было бы иначе.
But you do meet some fantastic people, people who look at the world in a totally different way. И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе.
Well because they don't know that it was different. Что ж, потому что они не знают, что было иначе.
And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different. На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе.
Whenever you work on that level, things behave different. Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе.