| Because the signatures on these look a little different than the signatures on those. | Потому, что, подписи на этих выглядят немного иначе чем подписи на тех. |
| When you are, it'll be different | Как только женитесь, все станет иначе. |
| Why-why is this spill any different? | Почему с этим разливом все иначе? |
| Well, it's different when it's someone you love. | Ну, когда речь идет о том, кого ты любишь, все иначе |
| Well... It's just it was a bit different in France. | Во Франции было немного иначе, я работал на мопеде. |
| Why would it be any different when I'm asleep? | Почему должно быть иначе, когда я сплю? |
| Why do you think it'll be different this time? | Почему ты думаешь, что на этот раз все будет иначе? |
| It'll be different this time, all right? | На этот раз все будет иначе, хорошо? |
| When I arrived at the address, it was something different entirely. | Коглда я приехал по адресу все было совершенно иначе |
| things could have been different, Tom. | Все могло быть иначе, Том. |
| Klara, if I'd only known in the beginning how you felt about me things would have been different. | Клара, если бы я сразу знал, как вы относитесь ко мне, всё было бы иначе. |
| Because there's always this voice in the back of my head that says, Maybe this time it will be different. | Такого, что я постоянно слышу голос в голове, который твердит: А может в этот раз всё будет иначе. |
| Would things be different if I was from Oslo? | Думаете, всё было бы иначе, будь я из Осло? |
| As soon as you heard I was sick, you treated me different. | С тех пор, как ты узнал, что я болен, ты относишься ко мне иначе. |
| The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it. | Реальность, к сожалению, устроена немного иначе, и она во многом зависит от доверия, или его отсутствия. |
| Maybe if I hadn't left you behind that night, things would all be different. | Может, не оставь я тебя той ночью, всё было бы иначе. |
| You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point. | Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть. |
| That things could have been different? | Думаешь, всё могло быть иначе? |
| You know, it's really different having a baby when you'r? | Знаешь, это совсем иначе, иметь ребенка в браке. |
| But if you start working with it and playing with it in a certain way, interesting things can appear and different patterns can be revealed. | Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности. |
| You think it's so different with you? | Думаешь, с тобой это иначе? |
| Nige, the whole reason I'm doing this is so I can forget everything's different. | Найдж, вот поэтому я это и делаю - чтобы забыть, что теперь всё иначе. |
| If you had come to me like one, it'd be different. | Все было бы иначе, если бы ты честно ко мне обратился. |
| It would be different if dad was here. | если бы папа был здесь, все было бы иначе. |
| Had I been in office, things would have been different. | Если бы я был в это время в своей резиденции, всё сложилось бы иначе. |