Because the signatures on these look a little different than the signatures on those. |
Потому, что, подписи на этих выглядят немного иначе чем подписи на тех. |
When you are, it'll be different |
Как только женитесь, все станет иначе. |
Why-why is this spill any different? |
Почему с этим разливом все иначе? |
Well, it's different when it's someone you love. |
Ну, когда речь идет о том, кого ты любишь, все иначе |
Well... It's just it was a bit different in France. |
Во Франции было немного иначе, я работал на мопеде. |
Why would it be any different when I'm asleep? |
Почему должно быть иначе, когда я сплю? |
Why do you think it'll be different this time? |
Почему ты думаешь, что на этот раз все будет иначе? |
It'll be different this time, all right? |
На этот раз все будет иначе, хорошо? |
When I arrived at the address, it was something different entirely. |
Коглда я приехал по адресу все было совершенно иначе |
things could have been different, Tom. |
Все могло быть иначе, Том. |
Klara, if I'd only known in the beginning how you felt about me things would have been different. |
Клара, если бы я сразу знал, как вы относитесь ко мне, всё было бы иначе. |
Because there's always this voice in the back of my head that says, Maybe this time it will be different. |
Такого, что я постоянно слышу голос в голове, который твердит: А может в этот раз всё будет иначе. |
Would things be different if I was from Oslo? |
Думаете, всё было бы иначе, будь я из Осло? |
As soon as you heard I was sick, you treated me different. |
С тех пор, как ты узнал, что я болен, ты относишься ко мне иначе. |
The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it. |
Реальность, к сожалению, устроена немного иначе, и она во многом зависит от доверия, или его отсутствия. |
Maybe if I hadn't left you behind that night, things would all be different. |
Может, не оставь я тебя той ночью, всё было бы иначе. |
You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point. |
Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть. |
That things could have been different? |
Думаешь, всё могло быть иначе? |
You know, it's really different having a baby when you'r? |
Знаешь, это совсем иначе, иметь ребенка в браке. |
But if you start working with it and playing with it in a certain way, interesting things can appear and different patterns can be revealed. |
Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности. |
You think it's so different with you? |
Думаешь, с тобой это иначе? |
Nige, the whole reason I'm doing this is so I can forget everything's different. |
Найдж, вот поэтому я это и делаю - чтобы забыть, что теперь всё иначе. |
If you had come to me like one, it'd be different. |
Все было бы иначе, если бы ты честно ко мне обратился. |
It would be different if dad was here. |
если бы папа был здесь, все было бы иначе. |
Had I been in office, things would have been different. |
Если бы я был в это время в своей резиденции, всё сложилось бы иначе. |