Примеры в контексте "Different - Иначе"

Примеры: Different - Иначе
They're recognizably schools, but they look different. Они очевидно школы, но они выглядят иначе.
It was different with you, Michael. Я вела себя с тобой иначе, Майкл.
In many countries it is a different story. Во многих странах всё обстоит иначе.
Casual speech is something quite different. В обычной жизни мы говорим совсем иначе.
After this Ahmedabad trip I've been like a totally different mingling with people and all of those. После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми.
Whenever you work on that level, things behave different. Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе.
And I don't want to be treated any different than before. И я не хочу развлекаться как-то иначе чем раньше.
You see, comrade, it's a little different here. Понимаете, товарищ, здесь всё немножко иначе.
But Junior is not so different. Старик говорит иначе, чем юноша.
Due to these metabolites, different metabolic pathways could have been postulated. У других организмов эти метаболические пути могут быть локализованы иначе.
The very air smells different in Habersville. Даже воздух в Хаберсвилле пахнет иначе.
Maybe we're still together, it's only people who think different. Может быть, мы до сих пор вместе, а люди лишь думают, что всё иначе.
Alice has a completely different description of what happens. Алисе все происходящее видится совершенно иначе.
Now, in quantized time, it's a whole different story. С квантованным временем все совершенно иначе.
Things look a lot different when you're sitting in that chair. Когда вы сидите в том кресле, все выглядит совсем иначе.
I knew when Jack started in front of the camera, it would be... different. Я знала, когда Джек стал работать перед камерой, что все будет... иначе.
You should know by now that girls have different plumbing. В твоем возрасте, ты уже должен знать, что мы это делаем иначе.
You look totally different than through the bars. Вы выглядете совсем иначе, чем через тюремную решетку.
You look totally different behind bars. За тюремной решеткой вы выглядите совсем иначе.
It's a little different in the practice room. Тут иначе, чем на тренировках.
No... I just think she looks different in the daylight. Нет... просто мне кажется, что днём она смотрится иначе.
I was hoping it would look different than before but it doesn't. Я надеялась, что он будет выглядеть иначе, чем раньше, но это не так.
Just call the guy and tell them they look different, please. Просто позвони и скажи, что они выглядят иначе.
Maybe... things would be different if you could find a way out. Возможно... все было бы иначе, если бы вы могли найти выход.
But you do meet some fantastic people, people who look at the world in a totally different way. И здесь вы знакомитесь с фантастическими людьми, которые видят мир совершенно иначе.