I'm definitely going to have to start charging you. |
Теперь я точно счёт за лечение выставлю. |
The President's destination was definitely Cheongju he didn't come to Cheongju Station, something happened in between those times. |
Пункт назначения Президента была точно станция Чонджу. что-то случилось по дороге. |
She definitely got in the car... but when he turned around... she had disappeared. |
Она точно садилась в машину... там никого не было. |
But - all of us own stuff. I mean, individuals own things that kings would have definitely gone to war to get. |
Люди, обладают тем, ради чего короли точно бы пошли на войну. |
And, well, you definitely don't look like any skydiver I have ever seen. |
Ты точно не похож на парашютиста, как я погляжу. |
Now I'll most definitely be a beer swillin', roofie slippin', fightin' Illini next year. |
Теперь я точно на следующий год буду хлестать пиво и ловить кайф в университете Иллинойса. |
OK. This is the real one, definitely this one. |
Ладно, вот это точно реальность. |
I'm telling you, this tech is definitely off the grid. |
Точно тебе говорю, вся эта аппаратура нигде не учтена. |
I don't know exactly about tour plans, but I definitely want to visit Russia. I was never been there. |
О гастрольных планах точно ничего не знаю, но лично я определенно хотел бы побывать в России. |
Well, there's definitely a bullet trapped in the skull. |
Ну, пуля-то точно в черепе осталась. |
If they gave out PHDs in all things alien, this guy would definitely have one. |
Если титулы докторов наук дают по инопланетным технологиям, то у этого парня один такой точно есть. |
Okay, look, it's kind of weird to be fighting about this, but he's definitely a zombie. |
Ладно, слушай, хоть сейчас и не время спорить об этом, - но он точно зомби. |
I'm definitely getting something - I'm pre-sick. |
Я точно заболеваю... у меня предзаболеваемое состояние. |
All I know for sure is that I am definitely taking him to the co-op Halloween party. |
Единственное, в чём я уверена, это что мы точно пойдём на эту Хэллоуин-тусу. |
Well, we don't know if they're together but he definitely has in-and-out privileges in her hotel room. |
Ну, мы не знаем, оба ли они, но он точно мог спокойно входить и выходить в ее номер. |
I was there for a week - it was definitely an EMCO. |
Я там торчала целую неделю... это точно была "Эмко". |
So I'm definitely her son, I said |
"Так что я точно её сын", - вот так я и сказал. |
The new collection of works is yet to be titled, but it will definitely feature illustrations by Roger Kupelian, the director of my music video for 'Honking Antelope' [see below]. |
Новый сборник пока не имеет названия, но в нем точно будут иллюстрации Роджера Купеляна, режиссера моего видео на песню "Honking Antelope". |
It's definitely the "Demon 6:00 PM Bus"! |
Точно сел на "шестичасовой автобус"! |
Okay, if Broadsky has an inside man at the U.S. Marshals' Office, he'd definitely be able to track down Coolidge or the Gravedigger. |
Если у Бродски есть свой человек в Службе маршалов, он бы точно смог найти Кулиджа или Могильщика. |
That is the right thinking, with your abilities, you can definitely find something better |
С твоими способностями точно подыщешь место получше. |
Escape shuttle with three female survivors now definitely known to have successfully detached... "... from" Starliner X-ray 370 and is moving to landing on Planet Terra 11. |
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11. |
I don't know how and I don't know why, but they were definitely there. |
Я не знаю, как и почему, но они точно там были. |
I mean, I'll... I'll definitely see you if I find anything. |
То есть, мы точно увидимся, если я что-то найду. |
I definitely... would stop talking about my book. I have to admit I would probably drop the environment. |
Я бы точно не стал говорить о своей книге и даже о проблемах экологии. |