Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Definitely - Окончательно"

Примеры: Definitely - Окончательно
I still think pneumonia and sarcoidosis. But, we should check for tuberculosis and definitely rule out congestive heart failure. Я всё ещё думаю, что это может быть пневмония или саркоидоз, но нужно проверить на туберкулёз, и окончательно исключить закупорку сердечных сосудов.
You know, just so I can make sure it's definitely shut down. Ну, знаешь, хочу убедиться что он окончательно закрыт.
His physical condition is good, even if the woman proves to be definitely proven. Его физическое состояние хорошее, даже если женщина окажется окончательно доказано.
Thus the Dutch definitely abandoned the island in 1710. Таким образом голландцы окончательно покинули остров в 1710 году.
They need our consent... to leave, definitely. Они нуждаются в нашем согласии... чтобы уйти, окончательно.
I've definitely decided what I'm going to do with my life, Drake. Я окончательно решил, чему посвящу свою жизнь, Дрейк.
In brief, the principles and values adopted by any one society are not necessarily or definitely fit for application by all other societies. Короче говоря, принципы и ценности, принятые в каком-либо обществе не обязательно или окончательно применимы для других обществ.
Consequently, it should be definitely abolished wherever it continues to exist. Следовательно, там, где она продолжает существовать, ее необходимо окончательно запретить.
Consequently, it should be definitely abolished wherever it continues to exist. Поэтому ее следует окончательно искоренить везде, где она еще продолжает существовать.
So far, 14 out of 30 countries have definitely confirmed their participation. К настоящему моменту 14 из 30 стран окончательно подтвердили свое участие.
The placement and funding have been extended twice but will definitely expire on 31 May 2008. Назначение и финансирование уже продлевались дважды и окончательно истекают 31 мая 2008 года.
It was definitely abolished with the entry into force of the 1976 Constitution. Она была окончательно отменена после вступления в силу Конституции 1976 года.
My secret hope that Eva could come back here, was definitely dashed. Моя тайная надежда, что Ева вернется на прежнее место, окончательно рухнула.
Aquitania was definitely abandoned to the Visigoths, who would soon conquer a significant part of southern Gaul as well as most of the Iberian Peninsula. Аквитания была окончательно оставлена вестготам, которые в скором времени захватили немалую часть южной Галлии, а также большую часть пиренейского полуострова.
With the Academies in Europe (second half of 16th century) the gap between fine and applied arts was definitely set. С развитием академий в Европе (вторая половина XVI в.) окончательно оформилось разделение на изящные и прикладные искусства.
Jackie? Are you definitely retired? Джеки, ты окончательно удалился от дел?
Now, lady, do you definitely refuse to come and identify this girl? Сударыня, Вы окончательно отказываетесь приехать и опознать эту девушку?
Since the last Conference, Latin America has definitely emerged from the debt crisis that had weighed on economic performance in that region for a decade. Со времени проведения последней Конференции Латинская Америка окончательно вышла из полосы долгового кризиса, который тяжелым грузом лежал на экономике региона в течение целого десятилетия.
With the withdrawal of the Russian border post from Perevi, the issue of alleged non-compliance by us with the Medvedev-Sarkozy agreement has been definitely closed. С выводом российского пограничного поста из населенного пункта Переви вопрос о мнимом невыполнении нами договоренностей Медведев - Саркози окончательно закрыт.
Indeed, Malta's accession to the European Union has definitely complemented our deep and sustained engagement with Mediterranean issues and appreciation of the region's intricate politics and sensibilities. Присоединение Мальты к Европейскому союзу окончательно закрепило нашу глубокую и неизменную приверженность проблемам Средиземноморья и способствовало пониманию сложной и запутанной политической картины в регионе.
He remained in prison in several jails in Venezuela since 1976 until 18 August 1985, when he definitely escaped after several attempts, with the help of the Cuban-American National Foundation. Отбывал наказание в различных венесуэльских тюрьмах с 1976 года по 18 августа 1985 года, когда ему удалось окончательно скрыться бегством после нескольких неудавшихся попыток при поддержке Кубинско-американского национального фонда.
According to another view, the requirement of an application for recognition could not be dispensed with, since it was only the recognition that established definitely the status of the foreign representative in the enacting State. Согласно другому мнению, от требования в отношении ходатайства о признании отказаться нельзя, поскольку только признание позволяет окончательно определить статус иностранного представителя в принимающем типовые положения государстве.
Differences of substance, of strategies, of tactics will always exist - but we should definitely demolish old barriers between us which are reflective of a world which no longer exists. Расхождения по вопросам существа, стратегии, тактики будут существовать всегда, но нам следует окончательно снести разделяющие нас старые перегородки, представляющие собой отражение мира, которого уже не существует.
Either they definitely align themselves with terrorism by protecting this person, or they strike a powerful blow, in compliance with their legal obligations, by arresting Luis Posada Carriles and extraditing him to Venezuela, where he escaped from prison in 1985. Либо они, защищая этого человека, окончательно солидаризируются с терроризмом, либо же наносят мощный удар по терроризму и, в соответствии с их правовыми обязательствами, арестовывают Луиса Посаду Каррилеса и выдают его Венесуэле, где он совершил побег из тюрьмы в 1985 году.
(a) Resolve definitely the legal status of all concerned citizens from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia States presently living in Slovenia; а) окончательно определить правовой статус всех соответствующих граждан из государств бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия, которые в настоящее время проживают в Словении;