| They definitely don't look like they're in the gumball business. | Они точно не похожу на продавцов жвачки. |
| Bhai. I definitely left a message. | Братишка, Я точно оставлял сообщение. |
| Well, the wink is definitely better. | Что ж, подмигивание точно намного лучше. |
| And I definitely would want to go learn from her. | И совершенно точно хотела бы у неё учиться. |
| My guess is it's definitely a library gun. | Я думаю, что это точно библиотечный пистолет. |
| Because we definitely made a reservation. | Потому что мы точно делали заказ. |
| 'Cause if you die, he definitely hits that button. | Если умрёшь, он точно нажмёт на кнопку. |
| There's a player on my team that you definitely need to check out. | В моей команде есть игрок, на которого вам точно стоит взглянуть. |
| And she definitely wore scarves like that. | И она точно носила похожий шарф. |
| The crystal definitely is, and that's all we need. | Кристалл точно здесь, а это всё, что нам нужно. |
| He definitely knows who that woman was. | Он точно знает, кто эта женщина. |
| Look, I definitely got it, man. | Кароче, я точно пришлёпнул её. |
| Okay, that's definitely your mom talking. | Так, это уж точно слова твоей мамы. |
| I don't know if she was murdered, but Marcella was definitely robbed. | Не знаю, убили ли Марселлу, но уж точно обокрали. |
| And they definitely should've never had a kid. | И уж абсолютно точно, они не должны были заводить ребенка. |
| She definitely knew what she liked. | Она точно знала, что ей нравилось. |
| He was definitely at the scene. | Он точно был на месте происшествия. |
| If Stilinski knew the truth, he'd definitely get in his way. | Если бы шериф Стилински знал правду, он бы точно вмешался. |
| This time, I definitely hit him. | На этот раз я точно его задел. |
| This definitely detected an anomaly less than 100 feet away from here. | Детектор точно определил аномалию менее чем в 100 футах отсюда. |
| My plans tonight got canceled, and I can definitely come to the party. | Я отменила свои планы на вечер, так что я точно приду на вечеринку. |
| Are these definitely all the films Stella Harris made? | Здесь точно, все фильмы в которых снималась Стелла Харрис? |
| My mother definitely drank pool water when she was pregnant with me. | Моя мама, точно пила воду из бассейна, когда была мной беременна. |
| We definitely know who it is. | Мы точно знаем, кто это. |
| Well, here's one you definitely didn't keep. | Но от одна клятва, которую вы точно не сдержали. |