It definitely scanned us before it jumped. |
Он точно нас просканировал, перед тем как ушёл. |
He was definitely a tough negotiator. |
С ним, точно, не легко было обговаривать условия. |
Willi... This time we definitely will. |
Вилли... на этот раз у нас точно получится. |
He means it was definitely a bomb. |
Он хочет сказать, что это точно была бомба. |
He's definitely been traumatized, physically and emotionally. |
У него точно была травма, как физическая, так и эмоциональная. |
Regardless, something is definitely going down between Navarro and Kaleb. |
Да. Во всяком случае, что-то точно происходило между Наварро и Калебом. |
I can't walk, but I can definitely hobble. |
Я не могу ходить, но хромать я точно могу. |
Tom definitely won't work for less than $300 an hour. |
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час. |
It was definitely one of those combinations. |
Точно на одном из этих углов. |
No. I'm definitely getting one of these. |
Нет, я точно себе такую куплю. |
A hundred percent, definitely wrong. |
На 100%, точно ошибался. |
One of the guards is definitely in on this. |
Кто-то из охранников точно имеет к этому отношение. |
We are definitely winning the next challenge 'cause those can't get their together. |
Следующее состязание мы точно выиграем, потому-что эти лошарики немогут работать сплачёно. |
So, if you'll agree to dismiss all these tickets, we can definitely get our client to plead guilty. |
Так что, если вы согласитесь аннулировать все эти квитанции, мы точно сможем заставить нашего клиента признать себя виновным. |
You've definitely trusted him with it now. |
Теперь уж ты точно ее доверил ему. |
If they're good, they're definitely true. |
Если хорошего, то точно правда. |
Then I will definitely need three glasses of wine. |
Тогда мне точно нужно выпить три бокала вина. |
But it's definitely my genetic material. |
Но это точно мой генетический материал. |
We definitely have been down there, mate. |
Мы точно уже здесь были, мужик. |
I definitely know you'd enjoy the Shakespeare Garden. |
Я точно знаю, что вам понравится Шекспировский сад. |
We do have back-up and that's definitely why we're safe. |
У нас всё-таки есть поддержка, и именно поэтому ты нас точно не тронешь! |
If I had a Porsche, I'd definitely service it here. |
Если бы у меня был "Порше", я бы точно обслуживался здесь. |
Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely... |
Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно... |
There's definitely something going on. I was right to call you home. |
Видишь, здесь точно что-то происходит, я не зря позвал тебя домой. |
You'll definitely make the team next spring. |
Ты точно следующей весной попадёшь в команду. |