Примеры в контексте "Definitely - Явно"

Примеры: Definitely - Явно
Well, these two girls definitely experimented. Что ж, эти двое явно с чем-то экспериментировали.
Whatever paint is left on this, is definitely lead-based. Какая бы это краска не была, она явно на свинцовой основе.
Bosnia and Herzegovina is definitely falling apart and it will happen sooner or later. Босния и Герцеговина явно распадается и распадется рано или поздно.
She was definitely an outsider, but I got the impression it was choice. Она явно держалась в стороне, но мне казалось, таков был её выбор.
They're definitely messing with Dale. Они явно что-то замышляют против Дейла.
She was definitely upset when she got here, but she's okay now. Она была явно расстроена, когда приехала, но сейчас всё нормально.
The a.D.S.Es are well-camouflaged, But they're definitely out there. САО хорошо замаскировали, но они явно где-то здесь.
Because this definitely isn't her. Потому что это явно не она.
But he's definitely moving some body in that video. Но он явно перетаскивает тело на этом видео.
This is definitely the craziest thing I will ever do in my life. Это явно самый безумный поступок, который я совершу в жизни.
I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. Я бы не спешил называть ее сверхъестественной, но она явно не была научной.
But it definitely doesn't want us to leave. Но оно явно не хочет, чтобы мы ушли.
Well, he definitely has a problem. Ну, у него явно проблема.
Sounds like he definitely made a few extra bucks at your expense. Кажется, он явно заработал несколько лишних баксов за твой счет.
The partner is definitely following the investigation. Его напарник явно следит за ходом следствия.
Well, they're definitely cause for concern. Ну, волноваться о них явно стоит.
Except for the blue one, who's definitely playing some kind of twisted game of hide and seek. Кроме синей, которая явно играет в какие-то дурацкие прятки.
Look, this guy, he's definitely hiding something. Послушайте, этот парень явно что-то скрывает.
But Jocelyn is definitely wearing it better. Но Джоселин она явно идёт больше.
The banknotes are definitely from the robbery Elsie's son committed. Банкноты явно с ограбления, в котором участвовал сын Элси.
This house has definitely seen better days. Этот дом явно знавал и лучшие времена.
That was definitely wrong what that guy did. Да, он явно повел себя неправильно.
That woman was definitely up to something. С той женщиной явно было что-то не так.
Laundry soap, that's definitely a code. Хозяйственное мыло, это явно какой-то шифр.
These girls were definitely planning on meeting boys, just maybe not the ones that they thought. Девочки явно планировали встретиться с мальчиками, вот только не с теми, которых себе представляли.