Well, these two girls definitely experimented. |
Что ж, эти двое явно с чем-то экспериментировали. |
Whatever paint is left on this, is definitely lead-based. |
Какая бы это краска не была, она явно на свинцовой основе. |
Bosnia and Herzegovina is definitely falling apart and it will happen sooner or later. |
Босния и Герцеговина явно распадается и распадется рано или поздно. |
She was definitely an outsider, but I got the impression it was choice. |
Она явно держалась в стороне, но мне казалось, таков был её выбор. |
They're definitely messing with Dale. |
Они явно что-то замышляют против Дейла. |
She was definitely upset when she got here, but she's okay now. |
Она была явно расстроена, когда приехала, но сейчас всё нормально. |
The a.D.S.Es are well-camouflaged, But they're definitely out there. |
САО хорошо замаскировали, но они явно где-то здесь. |
Because this definitely isn't her. |
Потому что это явно не она. |
But he's definitely moving some body in that video. |
Но он явно перетаскивает тело на этом видео. |
This is definitely the craziest thing I will ever do in my life. |
Это явно самый безумный поступок, который я совершу в жизни. |
I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. |
Я бы не спешил называть ее сверхъестественной, но она явно не была научной. |
But it definitely doesn't want us to leave. |
Но оно явно не хочет, чтобы мы ушли. |
Well, he definitely has a problem. |
Ну, у него явно проблема. |
Sounds like he definitely made a few extra bucks at your expense. |
Кажется, он явно заработал несколько лишних баксов за твой счет. |
The partner is definitely following the investigation. |
Его напарник явно следит за ходом следствия. |
Well, they're definitely cause for concern. |
Ну, волноваться о них явно стоит. |
Except for the blue one, who's definitely playing some kind of twisted game of hide and seek. |
Кроме синей, которая явно играет в какие-то дурацкие прятки. |
Look, this guy, he's definitely hiding something. |
Послушайте, этот парень явно что-то скрывает. |
But Jocelyn is definitely wearing it better. |
Но Джоселин она явно идёт больше. |
The banknotes are definitely from the robbery Elsie's son committed. |
Банкноты явно с ограбления, в котором участвовал сын Элси. |
This house has definitely seen better days. |
Этот дом явно знавал и лучшие времена. |
That was definitely wrong what that guy did. |
Да, он явно повел себя неправильно. |
That woman was definitely up to something. |
С той женщиной явно было что-то не так. |
Laundry soap, that's definitely a code. |
Хозяйственное мыло, это явно какой-то шифр. |
These girls were definitely planning on meeting boys, just maybe not the ones that they thought. |
Девочки явно планировали встретиться с мальчиками, вот только не с теми, которых себе представляли. |