Примеры в контексте "Definitely - Точно"

Примеры: Definitely - Точно
If it wasn't one of them, they definitely knowwho it was. Если это не один из них, они точно знают, кто.
No, man, she definitely has wood for you, but... Нет, у неё точно на тебя что-то есть, но...
A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose. Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами.
There's definitely an Oxford Circus in London В Лондоне точно есть Оксфордская площадь.
Okay, you may not remember where you were, but we can definitely find out. Ладно, вы можете не вспомнить, где вы были, но мы это точно узнаем.
We definitely make people's life better with our work Жизнь людей точно станет лучше благодаря нашей работе.
For the record, if it were my business, I would definitely ask her out before she leaves. Заметь, если бы это касалось меня, я бы точно пригласил ее на свидание перед тем как она уедет.
That's not a Buick, but... that's definitely him. Это не Бьюик, но... это точно он.
Will he definitely be here at 5 p.m.? Он точно будет здесь в 5 часов?
It's from the '70s, but it's definitely you. Фотография из 70-х, но это точно ты.
The bartender at Mcghee's definitely remembers Wendy and that she left with David. Бармен из "Мак Джиз" точно запомнил Венди и то, что она ушла с Девидом
You're definitely taking over the team? Так ты точно станешь главой отдела?
I definitely wish I wouldn't have written that song, and И точно хотел бы не писать эту песню.
And it definitely doesn't mean I have to do it without seeking vengeance on the person making me be here. И точно не значит, что я буду делать это, не пытаясь отомстить тому, кто заставил меня тут находиться.
You know... between my collage and your cranes... we are definitely the most festive room in here. Знаешь... с моим деревом и твоими журавликами у нас точно самая праздничная комната тут из всех.
Circuit breakers are in, so it definitely has failed, but we're not building up any ice. Предохранители включены, значит, он точно сломался, но лед не нарастает.
This chapter explains the "simple" steps a user definitely needs to know to maintain the software on his system. В этой главе описываются «простые» шаги, которые вам точно потребуется знать для поддержания в порядке и обслуживания программного обеспечения.
If I can do this, I definitely can do that. Если я могу сделать такое, то с этим уж точно справлюсь.
He loves Masterpiece Theatre, and what you do down there is definitely a masterpiece. Он обожает "Театр шедевров", а то, что ты творишь там внизу, уж точно шедевр.
Or definitely think about it, you know. Или уж точно подумать об этом, ок?
So the three of us definitely can't all vote "Yes" together. Значит мы втроём, точно не можем голосовать "Да".
And you definitely cannot just give the job to this woman. вы точно не можете, просто передать должность этой женщине!
Our first dance will be to Jessie's girl, because my name is definitely Jessie. Наш первый танец будет под "Девушку Джесси", потому что меня точно зовут Джесси.
Maybe I shouldn't have wanted to be you before, but now I definitely do. Может быть раньше я не хотела быть с тобой но теперь я точно хочу.
You're right... definitely "Hoosiers." Ты прав... точно, "Команда из штата Индиана".