| If Ezra knew what was in your file he would definitely choose Nicole. | Если бы Эзра знал, что в твоей папке, он бы точно выбрал Николь. |
| Well, I definitely don't want to be here. | Ну, я точно не хочу быть здесь. |
| I'd say our doer's definitely trying to get your attention. | Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание. |
| OK, they're definitely like Darhk's guy in the gas chamber. | Они точно такие же, как тот в газовой камере. |
| Because we definitely did, fair and square. | Потому что мы точно видели, по-честному. |
| We were definitely in all evening. | Мы точно были здесь весь вечер. |
| And the 4 of us definitely can't take on two armies of assassins. | А мы вчетвером точно не справимся с двумя армиями. |
| Tomorrow we will definitely get it - I I promise you 100 percent. | Завтра у нас всё точно получится - я тебе 100 процентов обещаю. |
| No, she definitely said she was on that flight. | Нет, она точно сказала, что летит этим рейсом. |
| She definitely had a ticket, she just didn't get on the flight. | У неё точно был билет, она просто не попала на рейс. |
| Someone's covering something and we're definitely looking in the right place or they wouldn't have bothered trying to warn us off. | Кто-то что-то скрывает, а мы точно ищем в правильном месте, иначе они бы не потрудились отправить нам предупреждение. |
| If they see somebody like you here, I'm definitely out. | И если они увидят кого-то такого, как ты, то меня точно не примут. |
| And it will definitely enhance moral, which is what my fellow sisters need right now. | И уж точно поднимет наш моральный дух то, что моим сестрам сейчас нужнее всего. |
| He definitely saw a man board Mr Lewis' boat. | Он точно видел на борту яхты мистера Льюиса мужчину. |
| But I'd definitely consider it. | Ќо € точно подумаю об этом. |
| We definitely have to hire out the boat when the summer's over. | Ќам точно придетс€ сдавать лодку, когда лето закончитс€. |
| That level of violence definitely matches the Juarez M.O. | Уровень жестокости точно совпадает с методами картеля Хуареса. |
| I've not had a look yet, but definitely female. | Я еще не видел, но это точно девушка. |
| There have definitely been days when I was sad and you could tell. | Совершенно точно были дни, когда мне было грустно, а ты это замечал. |
| Well it's definitely been here a while. | Абсолютно точно оно тут уже давно. |
| No, she definitely shouldn't. | Нет-нет-нет, ей точно не надо ехать. |
| I definitely didn't give you a flyer. | Я точно не давала тебе флайер. |
| If you were the prosecutor, I'd definitely get the chair. | Будь ты прокурором, меня бы точно казнили. |
| Then, I'm definitely thinking of the wrong song. | Тогда, я точно выбрал не ту песню. |
| I've been to America and I definitely remember wearing shoes. | Я был в Америке, и точно помню, что носил ботинки. |