If Ezra knew what was in your file he would definitely choose Nicole. |
Если бы Эзра знал, что в твоей папке, он бы точно выбрал Николь. |
Well, I definitely don't want to be here. |
Ну, я точно не хочу быть здесь. |
I'd say our doer's definitely trying to get your attention. |
Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание. |
OK, they're definitely like Darhk's guy in the gas chamber. |
Они точно такие же, как тот в газовой камере. |
Because we definitely did, fair and square. |
Потому что мы точно видели, по-честному. |
We were definitely in all evening. |
Мы точно были здесь весь вечер. |
And the 4 of us definitely can't take on two armies of assassins. |
А мы вчетвером точно не справимся с двумя армиями. |
Tomorrow we will definitely get it - I I promise you 100 percent. |
Завтра у нас всё точно получится - я тебе 100 процентов обещаю. |
No, she definitely said she was on that flight. |
Нет, она точно сказала, что летит этим рейсом. |
She definitely had a ticket, she just didn't get on the flight. |
У неё точно был билет, она просто не попала на рейс. |
Someone's covering something and we're definitely looking in the right place or they wouldn't have bothered trying to warn us off. |
Кто-то что-то скрывает, а мы точно ищем в правильном месте, иначе они бы не потрудились отправить нам предупреждение. |
If they see somebody like you here, I'm definitely out. |
И если они увидят кого-то такого, как ты, то меня точно не примут. |
And it will definitely enhance moral, which is what my fellow sisters need right now. |
И уж точно поднимет наш моральный дух то, что моим сестрам сейчас нужнее всего. |
He definitely saw a man board Mr Lewis' boat. |
Он точно видел на борту яхты мистера Льюиса мужчину. |
But I'd definitely consider it. |
Ќо € точно подумаю об этом. |
We definitely have to hire out the boat when the summer's over. |
Ќам точно придетс€ сдавать лодку, когда лето закончитс€. |
That level of violence definitely matches the Juarez M.O. |
Уровень жестокости точно совпадает с методами картеля Хуареса. |
I've not had a look yet, but definitely female. |
Я еще не видел, но это точно девушка. |
There have definitely been days when I was sad and you could tell. |
Совершенно точно были дни, когда мне было грустно, а ты это замечал. |
Well it's definitely been here a while. |
Абсолютно точно оно тут уже давно. |
No, she definitely shouldn't. |
Нет-нет-нет, ей точно не надо ехать. |
I definitely didn't give you a flyer. |
Я точно не давала тебе флайер. |
If you were the prosecutor, I'd definitely get the chair. |
Будь ты прокурором, меня бы точно казнили. |
Then, I'm definitely thinking of the wrong song. |
Тогда, я точно выбрал не ту песню. |
I've been to America and I definitely remember wearing shoes. |
Я был в Америке, и точно помню, что носил ботинки. |