Примеры в контексте "Definitely - Точно"

Примеры: Definitely - Точно
If Ezra knew what was in your file he would definitely choose Nicole. Если бы Эзра знал, что в твоей папке, он бы точно выбрал Николь.
Well, I definitely don't want to be here. Ну, я точно не хочу быть здесь.
I'd say our doer's definitely trying to get your attention. Я бы сказал, что автор точно пытается привлечь твое внимание.
OK, they're definitely like Darhk's guy in the gas chamber. Они точно такие же, как тот в газовой камере.
Because we definitely did, fair and square. Потому что мы точно видели, по-честному.
We were definitely in all evening. Мы точно были здесь весь вечер.
And the 4 of us definitely can't take on two armies of assassins. А мы вчетвером точно не справимся с двумя армиями.
Tomorrow we will definitely get it - I I promise you 100 percent. Завтра у нас всё точно получится - я тебе 100 процентов обещаю.
No, she definitely said she was on that flight. Нет, она точно сказала, что летит этим рейсом.
She definitely had a ticket, she just didn't get on the flight. У неё точно был билет, она просто не попала на рейс.
Someone's covering something and we're definitely looking in the right place or they wouldn't have bothered trying to warn us off. Кто-то что-то скрывает, а мы точно ищем в правильном месте, иначе они бы не потрудились отправить нам предупреждение.
If they see somebody like you here, I'm definitely out. И если они увидят кого-то такого, как ты, то меня точно не примут.
And it will definitely enhance moral, which is what my fellow sisters need right now. И уж точно поднимет наш моральный дух то, что моим сестрам сейчас нужнее всего.
He definitely saw a man board Mr Lewis' boat. Он точно видел на борту яхты мистера Льюиса мужчину.
But I'd definitely consider it. Ќо € точно подумаю об этом.
We definitely have to hire out the boat when the summer's over. Ќам точно придетс€ сдавать лодку, когда лето закончитс€.
That level of violence definitely matches the Juarez M.O. Уровень жестокости точно совпадает с методами картеля Хуареса.
I've not had a look yet, but definitely female. Я еще не видел, но это точно девушка.
There have definitely been days when I was sad and you could tell. Совершенно точно были дни, когда мне было грустно, а ты это замечал.
Well it's definitely been here a while. Абсолютно точно оно тут уже давно.
No, she definitely shouldn't. Нет-нет-нет, ей точно не надо ехать.
I definitely didn't give you a flyer. Я точно не давала тебе флайер.
If you were the prosecutor, I'd definitely get the chair. Будь ты прокурором, меня бы точно казнили.
Then, I'm definitely thinking of the wrong song. Тогда, я точно выбрал не ту песню.
I've been to America and I definitely remember wearing shoes. Я был в Америке, и точно помню, что носил ботинки.