Примеры в контексте "Definitely - Точно"

Примеры: Definitely - Точно
It's definitely on the Monterey City limits? И вы точно в границах города?
I definitely wasn't stalking Quinn, all right? Я точно не преследовал Квин, ясно?
Well, I, for one, am definitely against getting us killed. Ну, лично мне бы точно не хотелось, чтобы нас убили.
Did he say they'll definitely have the emulsifier? что у них точно есть эмульгатор?
I hope that you will definitely win the election. что вы точно победите на выборах. особенным.
The JMT could not definitely identify the missile type at that stage, and neither the type or number of aircraft. На данном этапе СГП не смогла точно установить тип этой ракеты, а также тип и номер самолета.
So when Jessica Morris OD'd, there was definitely someone in that hotel room with her. Значит, когда у неё был передоз, в номере точно был кто-то ещё.
Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice. Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс.
Are we definitely going to go through with this? Мы точно собираемся пройти через это?
I could use your support and definitely your wisdom to get this whole thing done. Мне бы пригодилась твоя поддержка и уж точно твоя мудрость в этом деле.
It was definitely the type of attack where someone had decided that this is what they wanted to do. Это однозначно был тип атаки, где кто-то решил, что точно знает, что он делает.
I've been walking to work for 35 years and I'm telling you, that mountain was definitely... more to the right. Я тут на работу хожу уже тридцать пять лет и точно вам говорю - эта гора определённо стояла... малость правее.
The United Nations is, if not the sole organization, then definitely the principal organization that can implement these objectives. Организация Объединенных Наций является если не единственной, то уж точно главной организацией, которая может обеспечить достижение этих целей.
It cannot and should not be subject to political expediency or any other political considerations and definitely cannot be rewritten by a bilateral committee. История не может и не должна зависеть от политической целесообразности или каких-либо иных политических соображений и уж точно не может переписываться двусторонним комитетом.
First of all, you'd be waking her up, and then she'll definitely hate you. Во-первых, если ты ее разбудишь, она совершенно точно тебя возненавидит.
Well, you most definitely are, but not because of this. Ну, точно умрете, но не от этого.
I said... I definitely said that already. Я сказал... я уже точно это сказал.
I said - I definitely said that already. Я говорил... я точно говорил уже это.
He is definitely don't care his car! Он точно не будет беречь свою тачку!
It's definitely out of the way - less chance of being discovered - but it'll take two more days to get there. Это точно вне маршрута - меньше шансов быть обнаруженными - но потребуется ещё два дня, чтобы туда добраться.
You are definitely the toughest kid On this playground, Ты точно самая крутая на этой площадке,
It makes me happy for others to join in on the fun, and it's definitely what Leo would want. Мне нравится веселиться в вашей компании и это точно то, чего хотел бы Лео.
Is the dead kid definitely Maddox Holt? Тот мертвый парень точно Мэддокс Холт?
And it's definitely another ship? И это - точно другое судно?
I know I've been struggling second half of the season, definitely turn it around. В последнее время я часто лажал, но во второй половине сезона я точно исправлюсь.