I think fortune was definitely guiding his journey. |
Я думаю, фортуна действительно была проводником на его пути. |
That was definitely a sector that required affirmative action. |
В этом секторе действительно требуются меры по борьбе с дискриминацией женщин. |
It was definitely fun to be out there. |
Это действительно интересно, быть там. |
The guy was definitely stalking Lucy Denton, but he wanted to humiliate her. |
Парень действительно преследует Люси Дентон, но он хочет ее унижения. |
Okay, that definitely captures my imagination. |
Да, это действительно поражает мое воображение. |
So she's definitely a lot worse than we thought. |
То есть ей действительно стало хуже чем мы думали. |
I know it sounds crazy, but it is definitely happening. |
Знаю, это сумасшедше звучит, но это действительно происходит. |
That's definitely the same girl whom I've never met before. |
Это действительно та самая девушка, с которой я никогда не встречался. |
Well, the guy definitely stands up for what he believes in. |
Ну, этот парень действительно защищает то, во что он верит. |
No, this one's problem's definitely her bite. |
Нет, эта проблема её действительно задевает. |
So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. |
А темнота действительно делает слух более чувствительным. |
Something is definitely off in my relationship. |
Что-то действительно не так в моих отношениях. |
That's definitely true, that is a good point well made. |
Это действительно так, весьма уместное заявление. |
And you are a person to whom I am definitely attracted. |
А ты и есть та личность, к которой меня действительно тянет. |
I mean, he was definitely his father's son. |
Я имею в виду, он действительно был сыном своего отца. |
I'm sorry, but I definitely... cannot... accept your kind offer. |
Мне жаль, я действительно... не могу... принять столь сердечное предложение. |
I wouldn't say big time... but I definitely work on games. |
Я бы не сказал известный... но я действительно разрабатываю видеоигры. |
And I definitely didn't like you, Tanya. |
И мне действительно не нравилась Тоня. |
And I definitely want to be remembered as a great reporter. |
И я действительно хочу чтобы меня помнили, как замечательного репортера. |
Well, the threat of suicide, especially after a break-up, if definitely a possibility. |
Угроза самоубийства, особенно после разрыва, действительно возможна. |
But you must have definitely ticked someone off. |
Да, ты действительно кого-то взбесил. |
Well, in that case, you definitely don't want Mike Hamoui performing this kind of surgery. |
Ну, в таком случае, тебе действительно не захочется, чтобы Майк Хамои проводил этот вид операции. |
On the issue of safety, the situation had definitely improved, despite a number of recent incidents. |
Ситуация, действительно, улучшилась в плане безопасности, несмотря на некоторые недавние инциденты. |
Laura, I'll definitely need some help upstairs. |
Лора, мне действительно понадобиться помощь на верху. |
This school definitely runs on a different level. |
Да... школа действительно переходит на иной уровень. |