Английский - русский
Перевод слова Definitely

Перевод definitely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определённо (примеров 789)
D.B. Could definitely be a Mexican. Ди.Би. определённо может быть мексиканцем.
You're definitely looking in the wrong place. Ты определённо ищешь не в том месте.
Our Bay's artwork was definitely the best of that show. Работы нашей Бэй определённо лучшие на выставке.
That is definitely the guy from my vision. Это определённо парень из моего видения.
And this is definitely something that needs to be talked about. И это, определённо, что-то, что нужно обсудить
Больше примеров...
Точно (примеров 1866)
You'll definitely get him back. Вот тогда ты уж точно ему отомстишь!
And you should both definitely have solos. И у вас обоих точно будет соло.
Well, that definitely counts. И это точно можно к ним отнести.
It's definitely his son's finger? Это точно палец его сына?
This is definitely about the dart in the face. Это точно из-за дротика.
Больше примеров...
Безусловно (примеров 387)
No, I definitely, definitely do not. Нет, определенно, безусловно не хочу.
These international conferences have contributed to full, comprehensive and objective coverage of the activities and creative work of these individuals. They also confirm our country's new priorities and definitely constitute a great success for young Uzbek diplomacy and our country's researchers. Проведение этих международных конференций способствовало полному, всестороннему и объективному освещение деятельности и творчества этих личностей, а также утверждение новых приоритетов нашей страны, что, безусловно, является большим успехом молодой узбекской дипломатии и ученых нашей страны.
Definitely, women have a major role to play in peacekeeping and peacebuilding. Женщины, безусловно, играют важную роль в миротворчестве и миростроительстве.
Definitely, I'm proud to have been their coach. Безусловно, я горд тем фактом, что я был их тренером.
The answer was definitely yes. Ответ, безусловно, был положительный.
Больше примеров...
Явно (примеров 278)
He was definitely linked to brainiac, though. Он был явно связан с Мозгочеем.
Looks like you've definitely been on your knees for someone. Ты явно умоляла кого-то на коленях.
In short, notwithstanding the persistence of a number of serious concerns described in the present report, Kosovo today is definitely a better place than the international community found it 12 short months ago. Если говорить кратко, то, несмотря на сохранение ряда серьезных проблем, описанных в настоящем докладе, сегодня Косово выглядит явно лучше по сравнению с тем, что увидело международное сообщество всего 12 месяцев тому назад.
As I have said, some of the suggestions that I have made can be accomplished by the First Committee alone, but some others will definitely need to be acted upon by the General Assembly as a whole. Как я уже говорил, некоторые из моих предложений могут быть реализованы самим Первым комитетом, однако некоторые другие явно потребуют действий всей Генеральной Ассамблеи.
Those were definitely the traits of the Ishbalan people. Он явно уроженец Ишвара.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 300)
He thinks I should definitely go for it. Он считает, что я несомненно должна на это пойти.
I can assure you there is, but you should definitely consult your hardware vendor. Уверяю Вас, такая точка есть, но, несомненно, необходимо проконсультироваться с производителем оборудования.
No. The severity of the symptoms lets me know just how rapidly the cancer is progressing, which would definitely change some things. Тяжесть симптомов позволит мне понять, насколько быстро рак прогрессирует, что, несомненно, на многое повлияет.
Once again, while my delegation believes that the convening of an informal meeting is within your presidential prerogatives, it would definitely welcome a discussion on NGO participation. И опять же - хотя моя делегация считает, что созыв неофициального заседания относится к прерогативам Председателя, - она, несомненно, приветствовала бы обсуждение вопроса об участии НПО.
Cooperation in this area is definitely on the rise, but it is too early to tell whether it will yield more systematic and successful policy interventions to promote the beneficial aspects of migration on development. Сотрудничество в этой области несомненно растет, но еще слишком рано утверждать, приведет ли оно к более систематическим и успешным действиям в области политики в целях пропаганды благотворных аспектов воздействия миграции на процесс развития.
Больше примеров...
Обязательно (примеров 274)
I'm definitely coming by to take a look at your work. Обязательно зайду посмотреть на твои украшения.
If you introduce him this way in front of a girl they'll definitely laugh. Если таким образом представить его перед девушками, они обязательно будут смеяться.
No, he'll definitely come. Он обязательно будет работать.
This'll definitely cheer you up. Это обязательно тебя взбодрит.
You definitely need drinks. Tomorrow? Тебе обязательно нужно выпить.
Больше примеров...
Однозначно (примеров 147)
But it's definitely an interesting perspective on the world. Но это однозначно одна из интереснейших перспектив.
The spider's definitely a dramatic touch, wouldn't you say? Паук - однозначно элемент драмы, что скажешь?
I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. Я так часто мечтала о встрече с тобой, но однозначно в мечтах на мне не было ничего подобного.
On the other hand, the adoption of a transfer ban, if based on an understanding that all cluster munitions were prohibited, would definitely add value. С другой стороны, принятие запрета на передачу, если оно будет основано на том понимании, что запрещением охватываются все кассетные боеприпасы, однозначно внесло бы дополнительный вклад.
If that's the case, I definitely will get custody... and the $3 million, right? В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Больше примеров...
Действительно (примеров 165)
If it was, it would definitely be included in the next report. В случае, если она действительно имеется, она будет непременно включена в следующий отчет.
Unless children are empowered to exercise their rights, there is a real danger that their childhood may pass them by, and that would definitely be unfortunate. Если детям не будет предоставлена возможность осуществлять свои права, имеется реальная угроза того, что их детство может пройти мимо них, и это было бы действительно грустно.
You definitely want the position? Вы действительно хотите эту работу?
I am definitely getting psyched. Это действительно меня заводит.
The child's definitely her achilles heel. Ребенок действительно её ахиллесова пята.
Больше примеров...
Конечно (примеров 186)
The assistance facilities available to Aboriginal and Islander communities described in the report were impressive and definitely a very positive point. Механизм оказания помощи коренным и островным общинам, описанный в докладе, впечатляет и, конечно, является очень положительным моментом.
Highlight for me was definitely your speech - passionate, articulate, strong. Откровением для меня была, конечно, твоя речь страстная, четкая, энергичная
No, you definitely should have. Ты что, конечно надо было!
Dear users, if you do not want to fly just for yourself and want to become part of the community who want to diversify their virtual flying, then definitely do not hesitate to enter the ranks of pilots Sciences. Уважаемые пользователи, если вы хотите летать только для себя и хотят, чтобы стать частью сообщества, которые хотят диверсифицировать свой виртуальный полет, то, конечно, не колеблясь, чтобы вступить в ряды пилотов академии наук.
You definitely have a few. Конечно, несколько штук есть.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 120)
She'll definitely use the underground garage entrance. Наверняка она поедет через подземный гараж.
Depending on whether it adopts an integrated and coherent approach, this management will definitely reveal its beneficial or harmful aspects. В зависимости от того, предпримет оно или нет комплексный и согласованный демарш, это управление наверняка даст либо положительные, либо отрицательные результаты.
Most definitely, and if you beat the larceny rap... Наверняка, и если ты избежишь наказания за воровство
Okay, okay, so wait, do we know that this was definitely a heart attack? Ладно, ладно, подожди, известно ли наверняка, что это был сердечный приступ?
If you run out of medicine, you definitely die. А если у вас кончится лекарство, вы умрёте наверняка.
Больше примеров...
Непременно (примеров 67)
I will definitely return to where my family is. Я непременно вернусь к своей семье.
We will definitely consider adding more languages if we receive sufficient such requests from AeroStatus users. Мы, непременно, рассмотрим такую возможность, если подобное пожелание будет высказано пользователями АэроСтатуса.
Once you have seen Tryavna, you will definitely enjoy it forever. Попав в город Трявна, вы непременно влюбитесь в него.
And as soon as I have anything really, incredibly revealing that I want to say, I will definitely come right to you and say it to you, dude. И как только мне будет поведать о чем-то по-настоящему серезном о чем я захочу рассказать, я непременно дам знать тебе первому.
They'll definitely come to shut him up for good. Они непременно постараются найти его и заставить замолчать.
Больше примеров...
Окончательно (примеров 53)
So far, 14 out of 30 countries have definitely confirmed their participation. К настоящему моменту 14 из 30 стран окончательно подтвердили свое участие.
According to another view, the requirement of an application for recognition could not be dispensed with, since it was only the recognition that established definitely the status of the foreign representative in the enacting State. Согласно другому мнению, от требования в отношении ходатайства о признании отказаться нельзя, поскольку только признание позволяет окончательно определить статус иностранного представителя в принимающем типовые положения государстве.
I hope that all this has succeeded in endowing ONE DROP with a personality, since its "foundation" DNA was definitely encoded after this trip. Я надеюсь, что все это позволило придать индивидуальность фонду One Drop, который после этого путешествия окончательно заявил о себе как фонд.
The representative of the Danube Commission informed the Working Party that on 7 October 2005 the pontoon bridge at Novy Sad was opened definitely and would be dismantled. Представитель Дунайской комиссии проинформировал Рабочую группу, что 7 октября 2005 года понтонный мост в районе Нового Сада был окончательно разведен и будет демонтирован.
I'm definitely retired. Да, я удалился окончательно.
Больше примеров...
Разумеется (примеров 37)
Education of the Roma population definitely belongs among these priorities. Образование рома, разумеется, относится к числу этих приоритетов.
Yes, I will definitely tell her. Да, разумеется я скажу ей.
Well, our timetable has changed, and... Anyway, coming to you is definitely a last resort. У нас сместились сроки, как бы то ни было, обратиться к тебе - это, разумеется, крайняя мера.
In this age of globalization, where the emphasis is on bigness, being small is definitely a disadvantage of major magnitude. В нынешнюю эпоху глобализации, когда главный упор делается на размере территории государства - причем чем больше, тем лучше, - быть малым государством, разумеется, крайне невыгодно.
We definitely should have discussed Meg dating before I gave the approval for her to do that. Разумеется, мы должны были обсудить свидание Мег до того, как я позволил ей пойти на него.
Больше примеров...
Уж (примеров 160)
I don't know of any relatives in Luxembourg, definitely no one who would name me in their will. Я не знаю никаких родственников в Люксембурге, и уж точно таких, которые бы внесли меня в свое завещание.
And it definitely kept me happy. А я уж точно была довольна.
It cannot and should not be subject to political expediency or any other political considerations and definitely cannot be rewritten by a bilateral committee. История не может и не должна зависеть от политической целесообразности или каких-либо иных политических соображений и уж точно не может переписываться двусторонним комитетом.
My mama was definitely no Jackie O. Моя мама уж точно не была Жаклин О.[прим. жена Кеннеди]
So the best way to marinate chicken, based on this, is to, not under-cook, but definitely don't over-cook and char the chicken, and marinate in either lemon juice, brown sugar or saltwater. Основываясь на этих результатах, лучший способ готовить курицу - не то чтобы оставлять её полусырой, но уж точно не пережаривать и не обугливать, и мариновать её в лимонном соке, коричневом сахаре или солёной воде.
Больше примеров...
Без сомнения (примеров 24)
Therefore, absolute dollar amounts will definitely change over the years. Поэтому, без сомнения, соответствующие суммы в долларах в абсолютном выражении будут колебаться год от года.
The process of exchanging views through these steps will definitely help Member States find common grounds for establishing a comprehensive, legally binding instrument setting out common international standards for arms transfer controls. Процесс обмена мнениями посредством данных мер без сомнения поможет государствам-членам найти общий язык в плане разработки всеобъемлющего, юридически обязательного документа об установлении общих стандартов в отношении контроля над поставками вооружений.
In that regard, the French Government should definitely reconsider its position on statistics, the purpose of which was not to place such discrimination in a worse light but to understand its nature and scope so as to be able to respond appropriately. В этой связи он подчеркивает, что Франция должна без сомнения пересмотреть свою точку зрения в отношении статистических данных, цель которых состоит не в усложнении восприятия дискриминации, а в понимании ее характера и значения с тем, чтобы на нее можно было отреагировать надлежащим образом.
he's definitely my father. Нет! Это, без сомнения, мой отец!
You'll definitely be happy. Без сомнения, счастье придёт.
Больше примеров...