Английский - русский
Перевод слова Definitely

Перевод definitely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определённо (примеров 789)
That's definitely the van that took him out. Это определённо тот фургон, который его сбил.
If you can't find me, I am definitely on the slopes. Так что если вы не можете меня найти, то я определённо катаюсь со склонов.
They're definitely going through with it? Они определённо пройдут через всё это?
We definitely have some fate Мы определённо связаны судьбой!
I'm sorry, but embracing the red skies definitely violates my no-conspiring-with-baddies policy. Мне жаль, но встать под знамёна красных небес, это определённо противоречит моей политике неприсоединения к заговорщикам.
Больше примеров...
Точно (примеров 1866)
I'm definitely going corporate, then. Тогда я точно подамся в корпорации.
And I definitely don't want an audience for this. И уж точно не нужна аудитория для этого.
I have definitely failed at being a husband. Хороший муж из меня точно не вышел.
You lie to him, he definitely consents, he might live. Ты лжешь ему, он точно соглашается он возможно выживает.
Okay, ground rules: no sponge baths, and definitely no enemas. Ладно, основные правила: никакого растирания губкой и уж точно никаких клизм!
Больше примеров...
Безусловно (примеров 387)
It's a different look, - but definitely good. Выглядит иначе, но безусловно хорошо.
I hope that this will inspire others to follow suit, and I definitely intend at the end of the year to ask the secretariat what savings have been made in this manner. Я надеюсь, что это побудит другие страны сделать то же самое, и я, безусловно, намерен в конце года спросить секретариат, какая экономия была достигнута таким образом.
One thing is certain: we should definitely avoid stigmatizing people with HIV, because if people are afraid of rejection or afraid of losing jobs or social position, then they will also be afraid of being tested and of mentioning to anyone that they are HIV-positive. Несомненно одно: мы, безусловно, должны стремиться не подвергать остракизму инфицированных ВИЧ людей, поскольку, если люди страшатся отчуждения или боятся потерять работу, либо утратить свое социальное положение, они также будут бояться проходить тестирование или сообщать кому-либо о том, что они инфицированы ВИЧ.
And definitely no alien peptide sequences. И, безусловно, нет никаких результатов действия внеземных пептидов.
You may not share our brittle bones, but you're definitely one of us, Beltalowda. У тебя не такие хрупкие кости, как у Астеров, но ты, безусловно, одна из нас, астерисса.
Больше примеров...
Явно (примеров 278)
She was definitely upset when she got here, but she's okay now. Она была явно расстроена, когда приехала, но сейчас всё нормально.
Multilateralism has definitely proven its worth over the past year. За последний год многосторонность явно доказала свою ценность.
Well, you definitely don't look right. У вас явно не все в порядке.
Definitely a case of the cure being worse than the disease. Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь.
Something is definitely weird here. Здесь явно что-то не так.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 300)
These two initiatives will definitely increase the number of females enrolled for tertiary education. Несомненно, эти две инициативы позволят увеличить число лиц женского пола, зачисляемых в высшие учебные заведения.
It is an area that you will definitely cross. Вам несомненно придется пересечь этот регион.
Definitely, the three referrals before it are evidence of the international community's growing confidence in the Court. Несомненно, передача трех дел на рассмотрение Суда является доказательством растущего доверия международного сообщества к этому органу.
Considering the complexity of the process, implementation will definitely take more than one year. С учетом сложности этого процесса внедрение новой системы построения сетки, несомненно, займет более года.
Well, we'll definitely do a full blood-stained patented analysis, but I do agree this is a suspiciously wide trajectory for cast-off. Несомненно, мы проведем анализы, всё проверим, исследуем, но я согласен, это подозрительно широкая траектория разбрызгивания.
Больше примеров...
Обязательно (примеров 274)
Then you should definitely visit us! Тогда вы обязательно должны посетить нас!
So you definitely must come, understand? Поэтому ты обязательно должен прийти, понимаешь?
Writing your application involves considerable time and effort - an investment that will definitely pay off. Быть соискателем означает инвестировать много времени и сил в себя самого. Но это стоящая инвестиция, которая или рано или поздно обязательно окупится.
You just have to desire something very, very much, to move towards the goal you have set and it will definitely come true! Надо только чего-то очень-очень хотеть, упорно идти к намеченной цели - и мечта обязательно сбудется!
Definitely... I will be back. Я обязательно... вернусь назад.
Больше примеров...
Однозначно (примеров 147)
Well, it was definitely her ear. Ну, это однозначно было её ухо.
It's definitely the implication, especially since she's quoting a conversation the two of you apparently had. Это однозначно подразумевается, особенно раз она цитирует ваш с ним разговор.
Ms. CASALE (Chairperson, Subcommittee) said that the Subcommittee had not yet had an opportunity to visit many detention centres, but such visits were definitely within its mandate. Г-жа КАСАЛЕ (Председатель Подкомитета) говорит, что у Подкомитета еще не было возможности посетить многие центры содержания под стражей, однако такие визиты однозначно входят в его мандат.
We definitely have to go. Однозначно должны сейчас идти.
So, I booked myself a flight to Boston in '95, 19 years old and definitely the dark horse candidate at this race. I'd never done it before. Так что я заказала себе билет в Бостон в 95-м, мне было 19, и однозначно неизвестный кандидат в этой гонке. Я никогда ничего подобного не делала.
Больше примеров...
Действительно (примеров 165)
That's definitely true, that is a good point well made. Это действительно так, весьма уместное заявление.
I'd definitely like to avoid a C-section, if possible. Мне действительно хотелось бы избежать кесаревого сечения, если возможно.
I mean, there's... there's definitely some kind of connection between us, but... Я думаю... между нами действительно есть какая-то искра, но...
Forget it om he will run tonight if you really need something, the whole world would come to help you he will definitely come, don't worry. Забудь Ом он убежит ночью же Если ты действительно чего-то хочешь, Весь мир придет на помощь тебе Он определенно придет Не переживай.
You definitely need to get out more. Ты действительно хочешь свалить отсюда.
Больше примеров...
Конечно (примеров 186)
I mean, you definitely could. Конечно, ты можешь.
He is definitely the real king. Конечно он настоящий король.
I'll definitely make it for that. Конечно, обязательно пришлю.
Definitely, world peace. Конечно, мир во всем мире.
Of course, he's never left it as definitely as I did. Конечно, он никогда так решительно не порывал с нею, как я.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 120)
He most definitely has severe injuries to his heart and aorta. У него почти наверняка серьезные повреждения сердца и аорты.
'Cause standing on your head listening to flute music is definitely the answer. Потому что стояние на голове под звуки флейты наверняка даст ответы на все вопросы...
She'll definitely agree to meet me! И она наверняка со мной встретится.
I mean, their furnaces, they would definitely have this kind of mix of compounds. В их печах наверняка окажется именно такой состав элементов.
Then they're definitely hiding something. Значит они наверняка что-то скрывают.
Больше примеров...
Непременно (примеров 67)
Because if Winnie Davis becomes Assistant Chief, she'll definitely try and restructure. Потому что, если Винни Дэвис станет заместителем шефа, она непременно проведёт реорганизацию
The person, who got in the Mexican capital for the first time, will definitely have a question - from where should he start acquaintance with the city? У человека, впервые попавшего в мексиканскую столицу, непременно возникает вопрос, с чего начать знакомство с городом?
That Iljimae will definitely come here Этот воришка непременно заявится сюда.
She'll definitely come here. Она непременно приедет сюда.
But even the best recording's quality can't transmit all emotional fulfillment, which you would definitely have, being the witness of his performance. Но даже самое высокое качество записи не способно передать всю полноту эмоций, которые вы непременно испытаете, оказавшись свидетелем его живого выступления.
Больше примеров...
Окончательно (примеров 53)
In brief, the principles and values adopted by any one society are not necessarily or definitely fit for application by all other societies. Короче говоря, принципы и ценности, принятые в каком-либо обществе не обязательно или окончательно применимы для других обществ.
With the Academies in Europe (second half of 16th century) the gap between fine and applied arts was definitely set. С развитием академий в Европе (вторая половина XVI в.) окончательно оформилось разделение на изящные и прикладные искусства.
He remained in prison in several jails in Venezuela since 1976 until 18 August 1985, when he definitely escaped after several attempts, with the help of the Cuban-American National Foundation. Отбывал наказание в различных венесуэльских тюрьмах с 1976 года по 18 августа 1985 года, когда ему удалось окончательно скрыться бегством после нескольких неудавшихся попыток при поддержке Кубинско-американского национального фонда.
Are you definitely retired? Джеки, ты окончательно удалился от дел?
So it's not, like, definitely happening? Так это не решено окончательно?
Больше примеров...
Разумеется (примеров 37)
Yes, I will definitely tell her. Да, разумеется я скажу ей.
Most definitely, My Lord. Разумеется, Ваша Честь.
I'll recognize you. I definitely will. }Разумеется я вас узнаю.
But of course, as I said, the only thing that I am required to do is to do my best, and I will definitely do that. Но, разумеется, как я сказал, единственное, что от меня требуется, - это приложить все усилия, и я, конечно же, сделаю это.
The Organization cannot accept, cannot tolerate and definitely cannot afford a stained reform that is perceived as the result of corruptive practices. Организация не может допустить и, разумеется, позволить себе осуществлять запятнанную реформу, которая воспринимается как результат коррупционной практики.
Больше примеров...
Уж (примеров 160)
And definitely don't believe everything adults tell you. А уж кому точно нельзя всегда верить - так это взрослым.
I don't know of any relatives in Luxembourg, definitely no one who would name me in their will. Я не знаю никаких родственников в Люксембурге, и уж точно таких, которые бы внесли меня в свое завещание.
Okay, ground rules: no sponge baths, and definitely no enemas. Ладно, основные правила: никакого растирания губкой и уж точно никаких клизм!
And we definitely never need to do another paintball. И уж точно больше никакого пейнтболла.
Definitely wasn't natural. Ну уж точно не обычным.
Больше примеров...
Без сомнения (примеров 24)
He says he's definitely on the lookout for pastor dunn, but he still may have some questions for you. Он сказал, что они, без сомнения, будут разыскивать пастора Данна, но он также хотел задать пару вопросов тебе.
he's definitely my father. Нет! Это, без сомнения, мой отец!
I definitely spent more hours here over the past ten years than anywhere else in the world. Без сомнения, я провел здесь больше часов за последние десять лет, чем где-либо в мире.
But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness - a little bit of humanity. Но кое-что, без сомнения, утрачено: традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи - частицы человечества.
Hadeland Glassverk is definitely Hadeland's greatest draw - and one of Norway's most visited tourist attractions - beautifully situated at the south end of the Randsfjord. Стеклодувная мастерская Хаделанд Глассверк - без сомнения главная достопримечательность региона и едва ли не самое популярное туристическое место Норвегии, расположенное на южной оконечности живописного Рандс-фьорда.
Больше примеров...