And you definitely didn't see anyone? |
И вы точно никого не видели? |
Okay, there's definitely something different about her |
Ладно, с ней точно что-то не так |
And he and Mark were definitely on the boat last night? |
А они с Марком точно были на яхте вчера ночью? |
She can do whatever the hell she wants because without her, you are definitely going to jail. |
Она может делать всё, что чёрт возьми, она хочет, потому что без неё, вы точно отправитесь в тюрьму. |
Will the man and Kazuko definitely come to your room? |
А мужчина и Кадзуко точно придут в твою комнату? |
Bullet fragment, and it definitely hit the lane guide. |
Фрагмент пули, и она точно попала в разделитель дорожек |
I'd have definitely been burnt as a witch if I lived in them days. |
Родись я на пару веков раньше, меня бы точно сожгли, как ведьму. |
Now, I know I've had some misfires in the past, but this time I definitely made something that everyone will love. |
Знаю, у меня было несколько осечек в прошлом, но но в этот раз я точно сделала то, что всем понравится. |
But I've definitely got something? |
Но со мной точно что-то не то? |
Enough to penetrate through clothes, and so the accumulated amount could definitely be dangerous to susceptible individuals - |
Достаточными, чтобы проникнуть сквозь одежу и, чтобы накопленное количество точно стало опасным для восприимчивых людей... |
No, no, but that's definitely her. |
Нет, нет, но это точно она. |
I don't know, but he was definitely part of the mix somehow. |
Не знаю, но он точно как-то с этим связан. |
Well, you definitely have a flair for lying through your teeth. |
Ну, у тебя точно талант врать, самое то, для рекламщика. |
And, I mean, I definitely wouldn't want for there to be another 911. |
И я точно не хотела бы повторения здесь ещё одного 911. |
These bins have definitely been emptied and searched? |
Эти ящики точно перетрясли и обыскали? |
So I definitely am messing up a bit |
Так что я точно порчу их немного |
So the DNA on that toothbrush and the sandwich definitely belongs to Feather? |
Значит ДНК на этой щётке и на сэндвиче точно принадлежат Физер? |
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. |
Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь. |
You definitely weren't on a bus to Delaware and back wearing earplugs, I'll tell you that much. |
Ты, безусловно, не каталась в наушниках туда и обратно на автобусе в штате Делавэр! Это я тебе точно говорю. |
But I will, I can definitely do it. |
Но я, я совершенно точно закончу начатое. |
She's definitely no great loss! |
Это уж точно не велика потеря! |
You absolutely, definitely may kiss the bride. |
И ты абсолютно, совершенно точно можешь поцеловать невесту! |
She's not a ghost... but she's definitely a lost soul. |
Она не призрак... но заблудшая душа уж точно. |
I definitely would have went with the culvert. |
Я бы точно спрятал в трубе. |
I mean, at least with you, I know all your exes were definitely ex. |
По крайней мере, я знаю, что ты точно не вернешься ни к кому из своих бывших. |