| And you definitely didn't see anyone? | И вы точно никого не видели? |
| Okay, there's definitely something different about her | Ладно, с ней точно что-то не так |
| And he and Mark were definitely on the boat last night? | А они с Марком точно были на яхте вчера ночью? |
| She can do whatever the hell she wants because without her, you are definitely going to jail. | Она может делать всё, что чёрт возьми, она хочет, потому что без неё, вы точно отправитесь в тюрьму. |
| Will the man and Kazuko definitely come to your room? | А мужчина и Кадзуко точно придут в твою комнату? |
| Bullet fragment, and it definitely hit the lane guide. | Фрагмент пули, и она точно попала в разделитель дорожек |
| I'd have definitely been burnt as a witch if I lived in them days. | Родись я на пару веков раньше, меня бы точно сожгли, как ведьму. |
| Now, I know I've had some misfires in the past, but this time I definitely made something that everyone will love. | Знаю, у меня было несколько осечек в прошлом, но но в этот раз я точно сделала то, что всем понравится. |
| But I've definitely got something? | Но со мной точно что-то не то? |
| Enough to penetrate through clothes, and so the accumulated amount could definitely be dangerous to susceptible individuals - | Достаточными, чтобы проникнуть сквозь одежу и, чтобы накопленное количество точно стало опасным для восприимчивых людей... |
| No, no, but that's definitely her. | Нет, нет, но это точно она. |
| I don't know, but he was definitely part of the mix somehow. | Не знаю, но он точно как-то с этим связан. |
| Well, you definitely have a flair for lying through your teeth. | Ну, у тебя точно талант врать, самое то, для рекламщика. |
| And, I mean, I definitely wouldn't want for there to be another 911. | И я точно не хотела бы повторения здесь ещё одного 911. |
| These bins have definitely been emptied and searched? | Эти ящики точно перетрясли и обыскали? |
| So I definitely am messing up a bit | Так что я точно порчу их немного |
| So the DNA on that toothbrush and the sandwich definitely belongs to Feather? | Значит ДНК на этой щётке и на сэндвиче точно принадлежат Физер? |
| Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. | Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь. |
| You definitely weren't on a bus to Delaware and back wearing earplugs, I'll tell you that much. | Ты, безусловно, не каталась в наушниках туда и обратно на автобусе в штате Делавэр! Это я тебе точно говорю. |
| But I will, I can definitely do it. | Но я, я совершенно точно закончу начатое. |
| She's definitely no great loss! | Это уж точно не велика потеря! |
| You absolutely, definitely may kiss the bride. | И ты абсолютно, совершенно точно можешь поцеловать невесту! |
| She's not a ghost... but she's definitely a lost soul. | Она не призрак... но заблудшая душа уж точно. |
| I definitely would have went with the culvert. | Я бы точно спрятал в трубе. |
| I mean, at least with you, I know all your exes were definitely ex. | По крайней мере, я знаю, что ты точно не вернешься ни к кому из своих бывших. |