If I was Batman, you would definitely be... |
Если бы я была Бэтменом, то ты бы точно был... |
Well, she definitely looks American. |
Нет. Но по ней - точно заметно. |
You are definitely eating that broccoli. |
Теперь ты у меня точно съешь эти брокколи. |
I definitely remember seeing that tree. |
Я точно помню, что видела это дерево. |
Sonic and Metal will definitely be together. |
Соник и Метал точно будут в одном и том же месте. |
Nell said he definitely stayed all night. |
Нелл сказала, что он точно оставался тут на всю ночь. |
We... we definitely can't. |
Мы... мы точно не сможем их достать. |
And I definitely owe you another date. |
И уж точно, за мной еще одно свидание. |
I definitely saw them running away from it. |
Я точно видела, как они убегали прочь от него. |
I definitely think we work as a couple. |
Я точно уверена, что сейчас мы как настоящая пара. |
I definitely saw someone standing there. |
Но я точно видела, что там кто-то стоял. |
They're definitely crazy about those. |
Да, они точно без ума от них. |
I definitely felt my life was in danger. |
Я точно чувствовала, что моя жизнь была в опасности. |
Then you definitely deserve a drink. |
В таком случае, тебе точно нужно выпить. |
I definitely wouldn't mess with him. |
С ним, я точно бы связываться не стал. |
Because we will definitely tease you. |
Потому что мы... точно над тобой будем прикалываться. |
This time will definitely be different, Doctor. |
На сей раз все точно будет по другому, доктор. |
I definitely had it when I left the tavern. |
Он точно был у меня, когда я выходил из Таверны. |
You should definitely reapply next year. |
Вам точно стоит подать заявку в следующем году. |
They definitely don't work for Fillmore-graves. |
Они точно не работают на Филлмор-Грейвз. Вот, пожалуйста, ребята. |
I can definitely rule out plague. |
Нет, чума тут точно не при чем. |
We should definitely do what the government does. |
Мы точно должны попробовать то, что рекомендует наше правительство. |
Even though it was forced, you can definitely sing. |
Даже если это было сделано под воздействием, ты точно умеешь петь. |
He definitely lived on the edge. |
Уж он-то точно всю жизнь ходил по краю. |
She definitely noticed that it's gotten better. |
Она точно заметила, что с этим делом стало лучше. |