Примеры в контексте "Definitely - Точно"

Примеры: Definitely - Точно
Brick said he definitely heard the Glossners laughing. Брик сказал, что он точно слышал смех Глосснеров.
But I definitely still get chills at the curtain call. Но я точно все еще дрожу, когда поднимается занавес.
Now... This... is... definitely... a major crime. Вот теперь это точно приоритетное расследование.
If it is, my science project's definitely coming in second this year. Если им удалось, мой научный проект точно займет второе место в этом году.
She's alone, and definitely the one who attacked us yesterday. Она одна, и она точно из тех, кто атаковал нас вчера.
It definitely won't stop me from emptying out half my mag. Это совершенно точно не помешает мне опустошить половину магазина.
I didn't know what I wanted, and I definitely wasn't ready for a lifetime commitment. Не знал, чего мне хочется и уж точно не был готов к пожизненным обязательствам.
It definitely wasn't in my case. Уж точно не в моём случае.
And definitely don't believe everything adults tell you. А уж кому точно нельзя всегда верить - так это взрослым.
No late night emails, no personal errands, and definitely no coffee. Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе.
It's definitely you in the photo anyway. Так или иначе, это точно ты на фотографии.
Otero was definitely selling drugs on that corner. Отеро точно продавал наркоту на том углу.
But we're definitely looking for a male/female couple. Но мы точно ищем пару мужчина-женщина.
I don't forgive and I definitely do not forget. Я не прощаю и уж точно не забываю.
I definitely don't want to be buried, thank you. Спасибо, но я точно не хочу, чтобы меня зарыли.
Me, Steve, Lucy - she'll definitely be out. Я, Стиви, Люси... она точно придет.
I'll take this one then definitely. Тогда я возьму эту, точно.
I'm definitely a carbon monoxide guy. Ну я точно не фанат удушения углекислым газом.
Okay, but we know that the earlier posts were definitely about Caroline. Да, но мы знаем, что ранние записи в блоге были точно о Кэролайн.
It's definitely the end times. Ну всё, точно наступает конец света.
And according to medical records, Bertie definitely wasn't a diabetic. А, согласно медкарте, Берти точно не был дибетиком.
Well he's definitely been in there. Так, ну он точно был здесь.
No, you definitely don't have to make me breakfast. Нет, завтрак точно не надо.
I definitely can't do this. Я точно не могу это сделать.
We'd definitely get on a prank show. Мы точно попадём в шоу розыгрышей.