| I don't know, but she was definitely here. | Я не знаю, но она точно была здесь. |
| No, it definitely is not us, sir. | Нет, это точно НЕ наш объект, сэр. |
| I definitely shouldn't have kissed him. | Точно не надо было целоваться с ним. |
| If you could see yourself in that dress, definitely cry. | Если посмотришь в зеркало, точно заплачешь. |
| Cahill will definitely notice if we don't show. | Кахилл точно заметит, если мы не появимся. |
| Thomas, keep the gun on him, he's definitely a criminal. | Томас не спускай с него ствол, он точно преступник. |
| We wait 30 minutes, she'll definitely have brain damage. | Если подождем 30 минут, у неё точно будет повреждение мозга. |
| Then I definitely don't see what you're saying. | Тогда я точно не понимаю, что ты говоришь. |
| We should definitely go one weekend. | Мы точно должны поехать на выходных. |
| His name's Brian Griffin and he definitely boned Lauren last night. | Его зовут Брайан Гриффин и он точно долбил Лорен прошлой ночью. |
| You two definitely don't have any secrets with each other. | Да... между вами точно нет секретов. |
| Yesterday, they definitely told me it was there. | А вчера сказали, что оно точно там было. |
| Well, we definitely aren't that now. | Теперь мы от этого точно далеки. |
| But she was definitely focused on him. | Но она точно была сконцентированна на нем. |
| There was a missile and something definitely got pact. | Тут была ракета и кое-где было абсолютно точно заключено соглашение. |
| If there's a case against you, I will definitely come and get you. | Если появятся доказательства против тебя, я точно приеду и арестую тебя. |
| And you definitely don't want to listen to them. | И уж точно лучше не надо слушать их. |
| If this goes in the bin, Archie will definitely sleep with me. | Если я попаду в мусорку, Арчи точно со мной переспит. |
| In case something happens to our Ma Jun, I will definitely never forgive him. | Если что-то случится с нашим Ма Чжуном, я точно ему никогда не прощу. |
| I definitely won't let them get away with it. | Я точно не дам этому сойти им с рук. |
| And I will definitely preserve your Master Artisan title. | И точно сохраню Ваше звание Магистра. |
| He's definitely a surgical patient now. | Ну, теперь он точно хирургический случай. |
| And if we turn back, then we're definitely screwed. | А если повернем, мы точно не успеем. |
| We should definitely set some dating ground rules. | Нам точно надо установить правила свиданий. |
| It's definitely a male, over late teens, not very old. | Это точно мужчина, в годах, но не очень старый. |