I don't know, but she was definitely here. |
Я не знаю, но она точно была здесь. |
No, it definitely is not us, sir. |
Нет, это точно НЕ наш объект, сэр. |
I definitely shouldn't have kissed him. |
Точно не надо было целоваться с ним. |
If you could see yourself in that dress, definitely cry. |
Если посмотришь в зеркало, точно заплачешь. |
Cahill will definitely notice if we don't show. |
Кахилл точно заметит, если мы не появимся. |
Thomas, keep the gun on him, he's definitely a criminal. |
Томас не спускай с него ствол, он точно преступник. |
We wait 30 minutes, she'll definitely have brain damage. |
Если подождем 30 минут, у неё точно будет повреждение мозга. |
Then I definitely don't see what you're saying. |
Тогда я точно не понимаю, что ты говоришь. |
We should definitely go one weekend. |
Мы точно должны поехать на выходных. |
His name's Brian Griffin and he definitely boned Lauren last night. |
Его зовут Брайан Гриффин и он точно долбил Лорен прошлой ночью. |
You two definitely don't have any secrets with each other. |
Да... между вами точно нет секретов. |
Yesterday, they definitely told me it was there. |
А вчера сказали, что оно точно там было. |
Well, we definitely aren't that now. |
Теперь мы от этого точно далеки. |
But she was definitely focused on him. |
Но она точно была сконцентированна на нем. |
There was a missile and something definitely got pact. |
Тут была ракета и кое-где было абсолютно точно заключено соглашение. |
If there's a case against you, I will definitely come and get you. |
Если появятся доказательства против тебя, я точно приеду и арестую тебя. |
And you definitely don't want to listen to them. |
И уж точно лучше не надо слушать их. |
If this goes in the bin, Archie will definitely sleep with me. |
Если я попаду в мусорку, Арчи точно со мной переспит. |
In case something happens to our Ma Jun, I will definitely never forgive him. |
Если что-то случится с нашим Ма Чжуном, я точно ему никогда не прощу. |
I definitely won't let them get away with it. |
Я точно не дам этому сойти им с рук. |
And I will definitely preserve your Master Artisan title. |
И точно сохраню Ваше звание Магистра. |
He's definitely a surgical patient now. |
Ну, теперь он точно хирургический случай. |
And if we turn back, then we're definitely screwed. |
А если повернем, мы точно не успеем. |
We should definitely set some dating ground rules. |
Нам точно надо установить правила свиданий. |
It's definitely a male, over late teens, not very old. |
Это точно мужчина, в годах, но не очень старый. |