Примеры в контексте "Definitely - Точно"

Примеры: Definitely - Точно
That manager guy's definitely gone over there? Этот парень, менеджер, точно туда пошёл?
Maybe not with Spicey, but definitely at Surf Bar. Со Спайси? Может, и без Спайси, но точно в "Серф Баре".
I mean, individuals own things that kings would have definitely gone to war to get. Люди, обладают тем, ради чего короли точно бы пошли на войну.
He definitely got it from radiation at the company he worked at, though I couldn't prove it. Он точно заработал ее в компании, на которую работал, хотя я и не смог это доказать.
If attention deficit disorder had been around when I was a kid - I definitely would have had it. Если бы о синдроме дефицита внимания знали, когда я был ребенком, у меня его точно нашли бы.
Well, I'm definitely coming with you now, and the only way you can stop me is with that bat. Что ж, теперь я точно иду с тобой, и эта бита - единственное, что меня остановит.
And if other people find out, they'll definitely gossip И если другие узнают, они точно будут сплетничать.
Look, Sasha's definitely right about one thing. Знаете, Саша точно прав в одном
And it definitely doesn't mean I have to do it without seeking vengeance on the person making me be here. И это совершенно точно не значит, что я буду выполнять ее, не желая отомстить человеку, из-за которого мне приходится здесь сидеть.
But from what I know, that girl is definitely Shaman Wol's slave. Но я точно знаю, что сейчас она всюду следует за шаманкой Воль.
Look, I know it sounds crazy, but Vetter was right there, and he definitely had her code. Я знаю, что это звучит безумно, но Веттер был там, и уж он-то точно знал ее код.
We adore one another and he... he's definitely better than any guy I have ever dated. Мы обожаем друг друга и он... он совершенно точно лучше любого парня, с которым я когда-либо встречалась.
My dad definitely would have punched Josh in the face! Папа точно набил бы Джошу морду!
well, it was definitely my fault. Точнее, это точно я виноват.
I don't know if we can break her, but we can definitely get Tapper to sign off on a warrant for a tail. Не знаю, сможем ли мы ее расколоть, но мы точно можем попросить Таппера выдать ордер на слежку.
And you definitely don't have a grey. И у вас точно нет серой лошади?
I think the guy's definitely got more stories to tell. Я думаю, что у этого парня точно есть больше историй чтобы рассказать
And you definitely didn't know about these pictures? И вы точно не знали об этих фотографиях?
There's definitely something odd going on there, something criminal. Там точно происходит что-то странное, что-то преступное.
We may never know who your real dad is, but you're definitely my son. Мы может и не знаем, кто твой настоящий отец, но ты точно мой сын.
I told you I could I.D. Him, and that is definitely the guy. Я же сказал, что смогу опознать его, и это точно он.
I'm going to go to the toilet now, we'll definitely score. Сейчас я пойду в туалет, и мы точно наберем очки.
I definitely want to do a drug screen, but I think we might be dealing with something else. Я точно хочу сделать тест на наркотики, но, думаю, тут что-то другое.
That means I'll definitely go to prison. Значит, я точно пойду в тюрьму
definitely don't know the price of gas. Точно не могу сказать цены на газ.