Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Definitely - Наверняка"

Примеры: Definitely - Наверняка
He'll definitely hear about it. Да уж, он об этом наверняка узнает.
Such an attitude of UNAMID armed soldiers will definitely encourage the armed rebels to obstruct the peace process in Darfur. Такая позиция вооруженных солдат ЮНАМИД наверняка подтолкнет вооруженных повстанцев к тому, чтобы саботировать мирный процесс в Дарфуре.
And believe me, she has definitely thought about it. И поверь мне, она наверняка об этом думала.
If the Chechens saw the plane crash, they're definitely looking for Korman. Если чеченцы видели авиакатастрофу, они наверняка ищут Кормана.
OK, Sarah is definitely hiding something, and we finally have our first real lead. Сара наверняка что-то скрывает, и у нас наконец появилась первая зацепка.
I get away somehow, Lilith will definitely kill me. Я как-то выбираюсь - Лилит наверняка меня убивает.
I definitely would've noticed him if he were here. Я наверняка бы заметил его, если бы он был здесь.
He definitely dropped a dime on his brother. Наверняка, это он стуканул на брата.
Such a handsome Leutnant definitely has a big lighter. У такого красивого лейтенанта наверняка есть красивая зажигалка.
An abrupt cessation of medication of that type could most definitely lead to episodes of delusion and paranoia. Резкое прекращение приема таких лекарств практически наверняка привело к приступам бреда и паранойи.
Most definitely you don't want to pay the bribe. Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку.
And this is stuff you're definitely going to want to keep. А вот это вы наверняка захотите оставить.
The GSW to the neck definitely hit the trachea. Пулевое ранение на шее, наверняка, задело трахею.
It's definitely Angelica Warnock, the bartender from the Duke. Это наверняка Анжелика Уорнок, барменша из "Дюка".
He would definitely have access to heroin. И у него наверняка есть доступ к героину.
He most definitely has severe injuries to his heart and aorta. У него почти наверняка серьезные повреждения сердца и аорты.
This move will definitely facilitate global disarmament processes. Этот шаг будет наверняка способствовать глобальным разоруженческим процессам.
We can't definitely confirm the diagnosis. Наверняка диагноз мы подтвердить не можем.
By that time, I'll definitely be happy. К тому времени я наверняка буду счастливой.
That is definitely in Bancroft's research. Это наверняка есть в исследованиях Бэнкрофта.
You were very weak, like after an asthma attack, and you definitely needed me. Ты был очень слаб, словно после приступа астмы, и наверняка нуждался во мне.
JACKSON: I definitely spooked him. Я, наверняка, напугал его.
He'll definitely try to kill us. Он наверняка попытается от нас избавиться.
A guy like that's definitely got the skills to rig up a haunted house. У такого парня наверняка есть навыки, чтобы подготовить дом с привидениями.
So, definitely locked from the inside. Так что наверняка была заперта изнутри.