Английский - русский
Перевод слова Dealing
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Dealing - Вопросам"

Примеры: Dealing - Вопросам
Every county now had a department dealing with domestic violence. В настоящее время в каждом уезде имеется департамент по вопросам насилия в семье.
The Office had previously provided training and advice to the Territory on dealing with asylum and related matters. Ранее Управление уже проводило в территории учебные занятия и консультации по вопросам предоставления убежища и сопутствующим вопросам.
I am the proprietor of my own legal firm dealing with family law. Владею собственной юридической фирмой по вопросам семейного права.
The principal document dealing with cases of extremism is the Concept Paper for Combating Extremism 2011 - 2014. Основным документом по вопросам проявлений экстремизма является концептуальный документ о борьбе с экстремизмом на 2011 - 2014 годы.
This phenomenon has been reviewed through the key State documents dealing with security and defence issues. Этому явлению уделено внимание в ключевых государственных документах по вопросам безопасности и обороны.
They also noted that the creation of a national agency dealing exclusively with FDI should be a priority for national authorities. Выступавшие также отмечали, что приоритетная задача для национальных органов - создание специального национального учреждения по вопросам ПИИ.
The problem is politicization, a lack of objectivity and selectivity in dealing with human rights in the world. Проблема состоит в политизации, отсутствии объективности и использовании избирательного подхода к вопросам прав человека в мире.
In April 2005 it had passed a comprehensive law on combating terrorism and a new criminal code containing several articles dealing directly with terrorism. В апреле 2005 года в стране были приняты всеобъемлющий закон о борьбе с терроризмом и новый Уголовный кодекс, содержащий несколько статей непосредственно по вопросам терроризма.
Police officers were receiving both initial and on-the-job training in dealing with discrimination. Профессиональная подготовка полицейских по вопросам дискриминации проводится как при приеме на службу, так и в ходе службы.
The results of previous Legal Indicator Surveys (dealing with insolvency and enforcement of charges) are available on the EBRD website. С результатами предыдущих обзоров правовых показателей (по вопросам несостоятельности и принудительного взыскания долговых обязательств) можно ознакомиться на веб - сайте ЕБРР.
Specific materials had been developed dealing with trafficking. Были подготовлены конкретные материалы по вопросам торговли людьми.
The Department remains one of the main teaching and methodological institutions, dealing with postgraduate training in Ukraine. Кафедра остается одним из главных учебно-методических центров по вопросам последипломной подготовки в Украине.
The Committee stressed the need to strengthen its capacity as the main intergovernmental organ of the Organization dealing with programme and coordination. Комитет подчеркнул необходимость укрепления его потенциала как главного межправительственного органа Организации по вопросам программы и координации.
A further document dealing with automation choices, especially at the enterprise level, was prepared for publication. К публикации подготовлен еще один документ по вопросам выбора в области автоматизации, в особенности на уровне предприятий.
Brazil is a signatory of a number of international instruments dealing with discrimination against women. Бразилия является участником целого ряда международных документов по вопросам дискриминации в отношении женщин.
Legislation and regulations dealing with migration; Законодательные и нормативные акты по вопросам региональной миграции;
The paper provides the conceptual framework for programmes dealing with governance in public sector management. В этом документе предлагаются концептуальные рамки для разработки программ по вопросам управления в государственном секторе.
Information exchange dealing with both mineral and water resources is facilitated by the substantive services the Department provides to the Committee on Natural Resources. Обмену информацией по вопросам минеральных и водных ресурсов способствует основное обслуживание, которым Департамент обеспечивает Комитет по природным ресурсам.
The comprehensive study supports the recommendations of two previously established internal Conference Services working groups dealing respectively with machine-assisted translation and with electronic documentation. Результаты всеобъемлющего исследования подтверждают рекомендации двух ранее создававшихся в рамках конференционных служб рабочих групп соответственно по вопросам письменного перевода с помощью ЭВМ и документации в электронной форме.
Japan's Fair Trade Commission has recently issued revised competition guidelines dealing with the evaluation of the illegality of trade associations' activities . Японская Комиссия по добросовестной конкуренции недавно выпустила пересмотренные руководящие положения по вопросам оценки незаконности деятельности торговых ассоциаций .
Uruguay has not thus far enacted any special penal laws dealing with "computer crime". В Уругвае пока еще не было принято никаких специальных уголовных законов по вопросам "компьютерной преступности".
There is a desperate need for greater coordination of the instruments and institutions dealing with the management of our oceans. Существует острая необходимость в более тесной координации инструментов и институтов по вопросам рационального использования наших океанов.
Bills dealing with the environment and the protection and management of wildlife were recently completed. Недавно была завершена разработка законопроектов по вопросам окружающей среды, охраны дикой природы и управления ею.
Costa Rica had acceded to the international instruments dealing with the fight against drugs and was willing to become a party to any new instrument. Коста-Рика присоединилась к международным документам по вопросам борьбы с наркотиками и готова присоединиться к любому новому документу.
Some countries appointed gender focal points in ministries dealing with economic issues. В некоторых странах при министерствах, занимающихся экономическими вопросами, учреждены должности координаторов по гендерным вопросам.