Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танцевать

Примеры в контексте "Dance - Танцевать"

Примеры: Dance - Танцевать
I don't care what you expect or what they think. I'm going to dance and dance. Мне наплевать, на что вы рассчитываете, я хочу танцевать.
All of you, beautiful contestors, will be taught a simple dance. Все вы прекрасные участники, Вы умеете танцевать какой-либо танец.
Mason began her dance training at the age of three in ballet and flamenco, and went on to study jazz, acrobatics, hip-hop, modern, and contemporary dance. Мейсон начала обучаться балету и фламенко в возрасте трёх лет, а затем также училась танцевать джаза, хип-хоп, современные танцы, а также занималась акробатикой.
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me. Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
I will not dance to your drummed-up war. Я не буду танцевать под твою выбиваемую дробью войну.
Cvalda. I will dance when there is music. Тебе надо больше танцевать, Квалда.
There ought to be a law against Englishmen on dance floors. Нужно ввести закон, который запрещал бы английским мужчинам танцевать.
We'd dance barefoot on account of it toughens up your feet and ankles. Мы могли танцевать босиком, поскольку за счет мягкости ноги чуть ли не по лодыжку уходили.
So Serena Dunbrook gets on a Portland streetcar, people erupt into spontaneous dance... Итак, Серена Данбрук садится на городской трамвай, люди начинают неожиданно танцевать...
And now it is that subtle dancing music which excites the desire not to dance but to listen carefully. Теперь же это - действительно именно та тонкая танцевальная музыка, которая вызывает желание не столько танцевать, сколько внимательно слушать.
He refused to have his leg amputated so he could still dance. Ей предстояла операция по ампутации правой ноги, таким образом, она уже не могла танцевать.
To dance the Babaloo glide gently on your feet. Для того, чтоб этот танец танцевать, нужно правила несложные понять.
Let's dance instead of shoot! Давай все вместе будем танцевать, вместо того, чтобы вытаскивать пистолеты.
We dance stage tango and improvise; we create choreography for professionals of tango and for ordinary people. Цель регулярных занятий нашей студии - привлечь в небольшое танго-сообщество нашего города новых молодых и интересных людей (т. е. возможно и Вас, уважаемый читатель), с которыми хорошо общаться и танцевать.
Their fecklessness and recklessness are what convince much of the world that Africans can do nothing but dance, slaughter each other, and beg. Именно их слабость, беспомощность, глупость и безрассудство являются основной причиной того, что многие в мире убеждены, что африканцы не способны ни на что, кроме как танцевать, истреблять друг друга и просить подаяния.
But really, I don't know how to refuse when I'm longing to dance. Но зачем отказывать, если мне хочется танцевать.
If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark. Если ты возглавляешь отряд, тебе надо научиться танцевать в темноте.
Then I wouldn't have to dance and you could stay on the floor with your Kushti. Тогда мне бы не пришлось танцевать и ты плясала бы со своим Кушти.
He wants them to hold hands... and to tread the dance in a long line. Всем велит взяться за руки... и вместе танцевать.
Jeremy, if you were too chicken to do the dance thingy, then you should've just told me. Джереми, если ты боялся танцевать, то вы должны только сказать мне.
You're doing the Astaire/Rogers dance this year. В этом году ты будет танцевать танец Эстер и Роджера.
If you don't want to dance with her, don't dance with her. Если не хочешь с ней танцевать, не танцуй.
Being an invariable attribute of the world arrangement, the female virtues, as the Orient wisdom says, should not conflict but dance with the male virtues, creating the world completeness in the whimsical pattern of this dance. Будучи неизменным атрибутом мироустройства, женское начало, как гласит восточная мудрость, должно не враждовать, а танцевать с мужским началом, создавая в причудливом узоре этого танца всю полноту этого мира.
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. (Laughter) So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. (Смех) Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.
I'm pretty bad at any kind of dance. Я вообще ужасный танцор. А Марк ходил танцевать каждую неделю.