Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танцевать

Примеры в контексте "Dance - Танцевать"

Примеры: Dance - Танцевать
You'll run and jump like you used to and dance. Будешь бегать и прыгать как раньше, и танцевать.
I have little occasion to dance these days. Мне вряд ли придется там танцевать.
We can watch home movies, and I could put music on and dance. Мы можем смотреть фильмы, и я мог бы поставить музыку на и танцевать.
Well, I dance a lot during my magic. Я буду танцевать во время фокуса.
You'll be dancing at my wedding before you dance at theirs. Ты будешь танцевать на моей свадьбе, раньше чем на их.
No one can dance to that. Ни кому не удастся танцевать под это.
Well, that's women who dance relatively well. На самом деле они должны хорошо танцевать.
I do not want to dance. И я совсем не хочу танцевать.
Please don't make me dance right now. Пожалуйста, не заставляй меня сейчас танцевать.
I wouldn't dance with him for all of Derbyshire, let alone the miserable half. Я бы не стала танцевать с ним из-за всего Дербишира, не говоря о печальной половине.
But asking them to smile and dance in this situation is a bit... Просить их танцевать в такой ситуации - это слишком...
I don't know how to dance. Я не знаю, как танцевать.
Leo, There are good and bad dancers, but everyone knows how to dance. Лёо, есть хорошие и плохие танцоры, но каждый умеет танцевать.
Since I firmly intend to dance until dawn. Так как я твердо намереваюсь танцевать до рассвета.
These are the kind of nose clams that make you want to dance the night away. Это такие моллюски, от которых тебе хочется танцевать всю ночь.
I never supposed we could still dance together, Fee. Я уж думал, мы никогда не будем танцевать вместе.
Walter and Shirley are about to dance to a song that was played at their wedding. Сейчас Уолтер и Ширли будут танцевать под песню, которая играла на их свадьбе.
I taught her about the dance waltz. Да, я научил её танцевать вальс для рождественского бала.
It would be rude not to dance, you know. Было бы невежливо не танцевать, вы знаете.
One day, I will go to your lands and I will dance as a European. Придёт день, и я отправлюсь в твои земли и буду танцевать как европейка.
He wants to dance with a queen... not necessarily with me. Он хочет танцевать с королевой не обязательно со мной.
An heiress must learn how to walk, to dress, to ride, to dance. Наследница должна уметь прогуливаться, одеваться, скакать верхом и танцевать.
Can I still dance with you guys? Я всё ещё могу с вам танцевать, ребята?
So, keep a clear head, and don't fall for the first boy who asks you to dance. Сохраняй спокойствие, и не соглашайся танцевать с первым, кто пригласит.
Rather than dancing our Ph.Ds, we should use dance to explain all of our complex problems. Вместо того, чтобы танцевать наши докторские, следует использовать танец для объяснения всех сложных проблем.