However, the theater management was unhappy with Dmitrieva's work, she was told that she was not suitable for the theater and still had to learn how to dance. |
Однако дирекция театра была недовольна работой Дмитриевой, ей объявили, что для театра она не подходит и что ей ещё нужно учиться танцевать. |
If you put me to verses or to dance for your sake, Kate why, you undo me |
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал. |
They want to travel, publish what they want, dance when and where they want, and experience the world as Castro experienced it. |
Они хотят путешествовать, издавать то, что хотят, танцевать когда и где они хотят и вкусить жизнь такой, какой вкусил ее Кастро. |
This Australian-Indian girl, she came out and started to dance on her front lawn, and her father peered out the window to see what all the noise and commotion was about, and he soon joined her. |
Эта австралийская индианка вышла из дома и начала танцевать прямо перед газоном, а её отец выглянул из окна, чтобы посмотреть, откуда весь этот шум и суета, и вскоре присоединился к ней. |
She was very young and very shy, but when she started to dance... she was the Scirocco in person! |
Она была очень молода и застенчива, но когда начинала танцевать... то становилась воплощенным южным ветром Сирокко! |
This just melts your inhibitions, and - and you can dance all night, plus it gives you a raging - |
Это просто избавит тебя от коплексов, и ты сможешь танцевать всю ночь, плюс, это добавит тебе энергии... |
We brought this Latin dance instructor and said "This rate, now is the samba" |
И он прямо начал танцевать самбу со своей партнёршей, показывать нам различные фрагменты танца. |
Beginners will do a treble jig at traditional speed (92 bpm), while more advanced dancers will dance the non-traditional (slow) treble jig at 72 bpm. |
Новички танцуют трэбл-джигу на традиционной скорости (92 удара в минуту), в то время как более продвинутые танцоры должны танцевать нетрадиционную джигу (медленную) со скорость 73 удара в минуту. |
you got to like that now you know you want to dance so move out of your seat and get a fly girl and catch this beat |
Ты ведешь себя так, сейчас понимаешь, что хочешь танцевать давай, вставай с места подцепи клевую девчонку и поймай ритм пока все крутиться, держись наклонись немного и позволь им узнать, как это делаеться |
They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head. |
Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками |
Is this where you ask me to dance and then the jocks lock me in the trunk of a car? |
Ты приглашаешь меня танцевать, а потом качки закроют меня в багажнике? |
"All the Way Up" has been called a "fun" song that makes you want to "get up and dance." |
«All the Way Up» назвали «весёлой» песней, под которую хочется танцевать. |
The climax of the ball is to me the polonaise, because then I can be best actor, dance the most, |
Этот танец больше чем другие позволяет мне быть актером, танцевать и быть в центре внимания. |
She was doing the sweetest little basic and I just wanted to rush in and gather her into my arms and... and... just dance, you know? |
Она так завлекательно двигалась, что я готов был вломиться туда и заключить её в свои объятья и... и... просто танцевать, понимаешь? |
there are songs that make us want to dance, songs that make uswant to sing along, |
Есть песни, под которые хочется танцевать, песни, которым хочется подпевать, |
We weren't manufactured like a 'boy band , - nobody chose one boy who'd sing, two boys who'd dance, and a pretty boy who would just be pretty. |
Мы никогда не создавались, как boys-band, то есть, продюсер не выбирал белого мальчика, который будет петь, ещё двух мальчиков, который будет танцевать и ещё чёрного мальчика, который будет просто чёрным. |
I dreamt I was a child again... and had to dance on burning straw as a sort of punishment |
Потом мне приснилось, что я снова ребёнок и что мне нужно танцевать на горящей соломе в качестве наказания. |
Too many things in a day to try to fit in All of you should stand up and dance, no sitting |
Так много дел что надо сделать так что не проходите мимо будем танцевать |
Are we here to talk or are we here to dance? (FAST-PACED MUSIC PLAYS) |
Мы пришли болтать, или мы пришли танцевать? |
Anyway - so they had just turned three, and they came and they were doing this dance they had just made up where they were twirling faster and faster until they tumbled to the ground, laughing with all the glee in the world. |
Ну так вот - им только исполнилось три, и они подбежали и начали танцевать танец, который только что придумали, вертясь всё быстрее и быстрее, пока не упали на землю, смеясь от всего сердца. |
Do you remember the time at the frat when I was totally depressed... and he asked me to dance with him and he was really flirty? |
А помнишь ту вечернику, когда я была в депрессии, и он пригласил меня танцевать, и был очень, очень кокетлив. |
If she doesn't win, then I shan't be able to pay back Oofy, then he'll have me assassinated, then I'll be dead and Felicity won't want to dance with me any more! |
Если она проиграет, я не смогу отдать долг Уфи, тогда он меня закажет, я отброшу коньки и Фелисити не захочет больше со мной танцевать! |
And then they'll dance and have more champagne and... who knows what will happen. |
и выпьют еще шампанского, а потом пойдут танцевать и выпьют еще шампанского, и кто знает, чем это кончится. |
The rules are like the notes on the page, and that gets youstarted, but then you dance around the notes on the page, coming upwith just the right combination for this particular moment withthis particular set of fellow players. |
правила - это как партитура, от нее можно отталкиваться, апотом танцевать вокруг нот на странице, находя оптимальнуюкомбинацию для этого конкретного момента и для этих конкретныхмузыкантов оркестра. |
There were several nut trees forming a circular shape near what is now the Porta Rufina Station, just at the outskirts of the city, where witches would dance and chant: "To the nut tree of Benevento, over the water, over the wind." |
Ещё несколько ореховых деревьев, посадки которых имели форму круга, были около места, которое сейчас называется станция Порта Руфина, на окраине города, где ведьмы могли бы танцевать и воспевать «Отправимся к ореховому дереве в Беневенто над водой и над ветром». |