Английский - русский
Перевод слова Dance
Вариант перевода Танцевать

Примеры в контексте "Dance - Танцевать"

Примеры: Dance - Танцевать
I said to him, If you ask me up to dance one more time, Я ему говорю, Если предложишь мне танцевать еще хоть раз,
Not only did she get franz to dance, But your father as well. она заставила танцевать не только Франца, но и твоего отца.
So the next time you get up there and dance, just do it even worse, so when they're out there laughing, you can enjoy it. Поэтому, когда в следующий раз будешь танцевать, танцуй ещё хуже, чтобы, когда все засмеются, ты этим наслаждалась.
They're not going to let me dance here, hell, I'm going to Brooklyn. Они не позволят мне танцевать здесь, черт возьми, я поеду в Бруклин.
Are you here with that guy, the one who was teaching you to dance? Ты с тем парнем, который учил тебя танцевать?
And hope that I can dance, with whom asks me to, И я буду танцевать с тем, кто меня пригласит.
Honey, are you telling us that we should teach Dylan to dance? Ты хочешь сказать, что надо учить Дилана танцевать?
I dance myself. I have fallen in love never a man. танцевать сама с собой и никогда не влюблялась в мужчин.
I might have not gone to college, but at least I can dance, okay? Я, может, и не была в колледже, но я все еще могу танцевать, понятно?
You killed her so you could dance with her? Ты убил ее, чтобы танцевать с ней?
She played a song, she invited Zigfield and Amabella to dance, and it seems your daughter has inherited the "let's solve everyone else's problems" gene. Она включила музыку, пригласила Зигги и Амабеллу танцевать, и... Похоже, желание решать чужие проблемы у вашей дочери наследственное.
I mean, forget whatever beef you think you have with me, but there are kids here who want to dance... friends of yours. В смысле, забудь про стычки, которые у нас с тобой, но здесь есть дети, которые хотят танцевать... твои друзья.
Another has continued to dance again with her partner but, at the same time, is ready to punish him severely if she feels he is taking advantage of her. Другая продолжает танцевать со своим партнером, но в то же время готова серьезно наказать его, если ей покажется, что он использует ее в своих интересах.
Their calligraphy, as you can see They all dance with ease Их каллиграфию, и очевидно ведь, как легко им танцевать
And that's to laugh and smile and dance and sing А именно: смеяться и улыбаться, танцевать и петь
I can't sing. I can't tap dance. Я не умею петь и танцевать.
You're not supposed to come and sit and watch, you're supposed to dance. Нельзя приходить, и сидеть, и смотреть, ты должен танцевать.
You weren't first, and you didn't decide where you would dance. Ты не стал первым, и не тебе решать, где тебе танцевать.
I know I don't know a lot of things, but I do know how to slow dance. Я не знаю многих вещей, но умею танцевать медленные танцы.
But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы.
You just got paid to dance. Тебе только что заплатили, что бы танцевать
So, are you going to dance with me or what? Ну, ты будешь танцевать со мной, или нет?
In fact, he's so great, he's been practicing those dance moves you taught him. В самом деле, он такой замечательный, он пробует танцевать, как ты его научила.
"I'd love to dance Sam Zar with you forever." "Я люблю танцевать Сам Зар с тобой"
Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins and then made you dance on the roof of my Bentley. Челси, прости, что я одел на тебя бикини из золотых монет и заставил танцевать в нём на крыше моего Бентли.