I said to him, If you ask me up to dance one more time, |
Я ему говорю, Если предложишь мне танцевать еще хоть раз, |
Not only did she get franz to dance, But your father as well. |
она заставила танцевать не только Франца, но и твоего отца. |
So the next time you get up there and dance, just do it even worse, so when they're out there laughing, you can enjoy it. |
Поэтому, когда в следующий раз будешь танцевать, танцуй ещё хуже, чтобы, когда все засмеются, ты этим наслаждалась. |
They're not going to let me dance here, hell, I'm going to Brooklyn. |
Они не позволят мне танцевать здесь, черт возьми, я поеду в Бруклин. |
Are you here with that guy, the one who was teaching you to dance? |
Ты с тем парнем, который учил тебя танцевать? |
And hope that I can dance, with whom asks me to, |
И я буду танцевать с тем, кто меня пригласит. |
Honey, are you telling us that we should teach Dylan to dance? |
Ты хочешь сказать, что надо учить Дилана танцевать? |
I dance myself. I have fallen in love never a man. |
танцевать сама с собой и никогда не влюблялась в мужчин. |
I might have not gone to college, but at least I can dance, okay? |
Я, может, и не была в колледже, но я все еще могу танцевать, понятно? |
You killed her so you could dance with her? |
Ты убил ее, чтобы танцевать с ней? |
She played a song, she invited Zigfield and Amabella to dance, and it seems your daughter has inherited the "let's solve everyone else's problems" gene. |
Она включила музыку, пригласила Зигги и Амабеллу танцевать, и... Похоже, желание решать чужие проблемы у вашей дочери наследственное. |
I mean, forget whatever beef you think you have with me, but there are kids here who want to dance... friends of yours. |
В смысле, забудь про стычки, которые у нас с тобой, но здесь есть дети, которые хотят танцевать... твои друзья. |
Another has continued to dance again with her partner but, at the same time, is ready to punish him severely if she feels he is taking advantage of her. |
Другая продолжает танцевать со своим партнером, но в то же время готова серьезно наказать его, если ей покажется, что он использует ее в своих интересах. |
Their calligraphy, as you can see They all dance with ease |
Их каллиграфию, и очевидно ведь, как легко им танцевать |
And that's to laugh and smile and dance and sing |
А именно: смеяться и улыбаться, танцевать и петь |
I can't sing. I can't tap dance. |
Я не умею петь и танцевать. |
You're not supposed to come and sit and watch, you're supposed to dance. |
Нельзя приходить, и сидеть, и смотреть, ты должен танцевать. |
You weren't first, and you didn't decide where you would dance. |
Ты не стал первым, и не тебе решать, где тебе танцевать. |
I know I don't know a lot of things, but I do know how to slow dance. |
Я не знаю многих вещей, но умею танцевать медленные танцы. |
But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. |
Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы. |
You just got paid to dance. |
Тебе только что заплатили, что бы танцевать |
So, are you going to dance with me or what? |
Ну, ты будешь танцевать со мной, или нет? |
In fact, he's so great, he's been practicing those dance moves you taught him. |
В самом деле, он такой замечательный, он пробует танцевать, как ты его научила. |
"I'd love to dance Sam Zar with you forever." |
"Я люблю танцевать Сам Зар с тобой" |
Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins and then made you dance on the roof of my Bentley. |
Челси, прости, что я одел на тебя бикини из золотых монет и заставил танцевать в нём на крыше моего Бентли. |