That's your cue to dance the Cuban way |
Мы в духе Кубы будем танцевать. |
My mom taught me to dance when I was five, and my dad taught me to play fiddle when I was nine. |
Моя мама учила меня танцевать, когда мне было 5, а мой папа учил меня играть на скрипке, когда мне было 9. |
Okay, let's talk about work. I wanted to learn to dance. |
Я всегда хотел научиться танцевать - Можете меня научить? |
I learned how to dance in heels, which means I can walk in heels. |
Я научилась танцевать на каблуках, что означает, что я и ходить на них умею. |
Where luck is all so easy as the left and dance, right? |
Если бы всё было так же легко, как танцевать, да? |
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! |
Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать! |
Somewhere here is going to be... Casting for boys 9-13 y.o... Which are able to act on the stage and sing and dance? |
Здесь будет проходить... кастинг для мальчиков 9-13 лет,... которые должны уметь играть на сцене, петь и танцевать? |
You don't understand, I cannot possibly dance! |
Но послушай же, я не могу танцевать! |
But something tells me that I'm right you wouldn't want to dance tonight |
Но я уверена, что ты не хотел бы танцевать сегодня вечером |
I can live off the casserole, and I'll dance on the stage to work off the casserole. |
Буду питаться запеканкой, и буду танцевать на сцене, чтобы скинуть жирок. |
It's not that I can't get up and dance because I think... |
Это не потому что я не смог встать и танцевать, а потому что... |
What a pity this is the last time I shall dance with you, Mr Bertram. |
ак жаль, что это в последний раз, когда € буду танцевать с ами, мистер Ѕертрам. |
Look, dear, I am, let's dance! |
Это ж я, давайте танцевать! |
I want to dance, and if you're not going to take me, |
Я хочу танцевать, если ты меня не отвезёшь, |
The all-in-one, surefire success course that lets you lick the bully learn the language, dance the tango and anything else you want to do- or think you want to do. |
Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать. |
So if you don't have any money you're not supposed to dance? |
Значит, у кого в кармане пусто, тот и танцевать не должен? |
There are those who play music... and there are those who dance to it. |
Есть те, кто могут играть, Те, кто могут танцевать... |
We will laugh, we will cry, we will dance! |
Мы будем смеяться, плакать, танцевать! |
OK, you, lady, you want to dance? |
Вы, леди, хотите танцевать? |
My mom taught me to dance when I was five, and my dad taught me to play fiddle when I was nine. |
Моя мама учила меня танцевать, когда мне было 5, а мой папа учил меня играть на скрипке, когда мне было 9. |
No, no, no, you can dance with your fiance anytime you like. |
Нет, нет, нет, вы можете танцевать с женихом в любое время вы хотите. |
Well, I call it very high indeed, refusing to dance when there are so few gentleman. |
Я считаю, это заносчивость - отказываться танцевать, когда джентльменов так мало. Генри, |
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? |
Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"? |
So what if this guy used to know how to dance. |
Ну и что, что он раньше умел танцевать? |
"Justin things"? Does that mean making everything more romantic and put you into a dance spin every time you touch his shoulder? |
"Заджастинить?" Означает ли это, что все вокруг становится более романтичным, и это заставляет вас танцевать каждый раз, когда вы дотрагиваетесь до его плеча? |