Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
He didn't have to order that crap. Его никто не заставлял заказывать это дерьмо.
Aw, crap, I must've dropped it at the Barry Manilow concert. Вот дерьмо, я наверно потерял его на концерте Бэри Манилоу.
All that crap makes me thirsty. Все это дерьмо заставляет меня пить.
And that's when the night turned to absolute crap. И вот тогда вечер превратился в полное дерьмо.
This is what crap wants to be when it grows up. Это то, чем дерьмо хочет стать, когда вырастет.
Look, I don't have time for your crap. У меня нет времени на это дерьмо.
Mr. And Mrs. Smith crap. Дерьмо в стиле мистера и миссис Смит.
Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap. Лучше сделать это быстро или мы будем весь день слушать его дерьмо.
And another thing, you don't eat crap like this. И ещё - не ешь дерьмо вроде этого.
I got all this Asian crap for five cents on the dollar. Я получил все это азиатское дерьмо По пять центов за доллар.
Started beating the crap out of him. И начал выбивать дерьмо из него.
It tastes like crap, but it keeps you young. На вкус - дерьмо, но сохраняет молодость.
Hell if we know where that green crap came from. И, черт побери, если мы знаем, откуда взялось это зеленое дерьмо.
He's the one prescribing that crap. Это он тебе прописывает это дерьмо.
Unless you wanna buy the generic crap, which I don't. Разве что ты хочешь купить непатентованное дерьмо, лично я - не хочу.
That restraining order is total crap. Этот судебный запрет - полное дерьмо.
Maybe it will wash the crap out of your hair. Может они вычистили все дерьмо из твоих волос.
The archangel smote the crap out of him. Архангел выбил из него все дерьмо.
Or, if not, I can just beat the crap out of him. Или, если нет, я просто могу выбить все дерьмо из него.
Put it back - it's crap anyway. Оставь. Все равно это дерьмо какое-то.
They put artificial coloring and preservatives in that crap. Они положили искусственные красители и консерванты в это дерьмо.
Two, invite me to your crap. Во-вторых, приглашать меня в свое дерьмо.
(Sighs) Oh, damn, I hate this crap. (Вздыхает) О, проклятье, я ненавижу это дерьмо.
I wear all this crap to piss my dad off. Я ношу это дерьмо, чтоб отца позлить.
Look, don't say ungrateful crap like that around here. Слушай, не превращайся в неблагодарное дерьмо, как многие здесь.