Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Crap - Хрень"

Примеры: Crap - Хрень
It's crap that lawyers deal with. Это хрень для того что бы юридически оформить сделку.
Oh God I say that crap sometimes. О, господи, иногда я говорю такую хрень.
You were babbling some crap about how you killed her Ты болтала какую-то хрень о том, как это ты её убила.
This is some serious crap you boys stepped in. Вы влезли в очень серьёзную хрень, ребята.
It's the same crap your brother pulled. Это та же хрень, что делал твой братец.
All that Christmas crap in their house wasn't boughs of holly. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба.
I don't want any of this crap on my machine. Мне вся эта хрень не нужна.
But we don't post the truly evil stuff - just the standard crap like sharks and ghosts. По-настоящему злые рисунки мы не вешаем - весим обычную хрень навроде акул и призраков.
Goddamn it, get this crap out of here. Черт побери, уберите эту хрень отсюда.
People leave that crap on top of the mail robot all the time. Люди постоянно оставляют эту хрень на почтовой конторке.
Come on, admit it, you care about this crap. Ну же, признай, тебя волнует вся эта хрень.
Whatever illegal crap you're doing in this van, that is your business. Что за нелегальную хрень ты там делаешь, это твоё дело.
3rd May: going to get a lock on my door, keep all this crap out. З мая: собираюсь поставить замок на дверь, чтобы держать всю эту хрень снаружи.
Healthy crap is what it is. Здоровая хрень, вот что это.
To get her into this convention she maxed out her credit cards buying all that Margot beauty crap. Чтобы участвовать в конкурсе, она опустошила свои кредитки, скупая эту косметическую хрень.
Don't play me with this Culper crap. Не играй со мной в Кулпер- хрень.
Save all the emotional crap for your diary. Сохрани всю эту эмоциональную хрень для своего дневника.
Your version needed to be ended, 'cause it's crap. Твою версию надо было прервать, потому что это хрень.
Well, money lets you do good crap in the world. Деньги помогают делать хорошую хрень в мире.
I cleaned all the kid crap from my room. Я убрал всю детскую хрень из своей комнаты.
Why does this crap always happen to... Почему эта хрень всегда происходит со...
Some small-time amateur crap, going back and forth. Странная хрень творится в этом захолустье.
Photos, report cards... a bunch of other crap. Фотки, табели успеваемости... всякая другая хрень.
All think that rats love cheese, but this is complete crap. Все думают, что крысы любят сыр, но это полная хрень.
Let me get this crap off my face. Дай, смою эту хрень с лица.