I am not the reason that your life is a piece of crap. |
Не из-за меня твоя жизнь такое дерьмо. |
You really believe all that crap... |
Ты действительно веришь во все это дерьмо... |
I don't understand how they can read this crap. |
Я не понимаю, как они могут читать это дерьмо. |
You really scared the crap out of me. |
Тебя действительно испугало это дерьмо из меня. |
I've been feeding you that crap. |
Это я дал тебе это дерьмо. |
Rolling some other people's weed And buying some stolen crap 'cause you too lazy to steal yourself. |
Распространять чужую наркоту и скупать краденное дерьмо, потому что самому украсть лень. |
I hate doing all that other crap. |
Я ненавижу делать всё это дерьмо. |
Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. |
Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо. |
I was never cutout for the... the home life... homeowner crap. |
Я не был создан для... домашней жизни... Домовладелец дерьмо. |
I can't listen to any more of his crap. |
Я больше не могу слушать это дерьмо. |
I just scared the crap out of him. |
Я просто вычистила из него дерьмо с помощью страха. |
With Coke or some other crap. |
И сверху Кока-Колу или другое дерьмо. |
I have dog crap on my shoe. |
У меня на ботинке собачье дерьмо. |
I was watching some crap on TV, and I didn't want to help him. |
Я смотрел какое-то дерьмо по телевизору, и мне не хотелось ему помогать. |
They're crap and they piss everyone off. |
Все они дерьмо и постоянно всех бесят. |
So, viagra that's just crap |
Так что, виагра - это просто дерьмо. |
Save that crap for your newspaper's catch-line. |
Сохраните это дерьмо для передовиц ваших газет. |
My whole life, I've been dealt crap. |
Всю жизнь, мне приходило одно дерьмо. |
This flowery crap actually works on you? |
Это сладкое дерьмо, на самом деле, действует на вас? |
And all the crap I went through before meeting you was worth it. |
И всё дерьмо, через которое я прошел прежде, чем встретил тебя, стоило того. |
Let's just hit clear history, Erase his crap, and get the hell out of here. |
Давайте просто очистим историю, уберем его дерьмо и унесем отсюда свои задницы. |
Mmm. Gene, stop eating that crap. |
Джин, хватит есть это дерьмо. |
I don't know how they eat that crap every day. |
Я не знаю, как они едят это дерьмо каждый день. |
I don't buy that crap. |
Я не куплюсь на это дерьмо. |
Skunk, dog crap and ketchup. |
Скунс, собачье дерьмо и кетчуп. |