I don't like that crap. |
Мне не нравится это дерьмо. |
Ever stepped on a piece of dog crap? |
Когда-нибудь наступали на собачье дерьмо? |
Mine only listens to crap. |
Мой слушает только всякое дерьмо. |
You beat the crap out of those guys! |
Вышиб из них всё дерьмо. |
You're full of crap. |
Это дерьмо собачье, Сеймур. |
And the crap is spreading. |
И дерьмо из неё распространяется. |
Or some crap like that. |
Или ещё какое-нибудь дерьмо вроде этого. |
Just take their crap? |
Просто терпеть это дерьмо? |
Don't make up crap from the future. |
Не придумывай дерьмо из будущего. |
Oh, this show is crap. |
О, это шоу дерьмо. |
Wow. That crap worked. |
Вау, это дерьмо работает! |
You look like hammered crap. |
Ты похож на растоптанное дерьмо. |
Don't give me that crap. |
Не говори мне это дерьмо. |
I'm just making this crap up. |
Я просто разгребаю это дерьмо. |
This is crap, man. |
Это дерьмо, чувак. |
That crap of yours is Antril? |
Так ваше дерьмо называется? |
This is crap, Alex. |
Это дерьмо, Алекс. |
Yeah, it's crap. |
Да, это дерьмо. |
Yeah, people are mostly crap. |
Да, большинство людей дерьмо |
Cut the crap! I need this. |
Эй, бросьте это дерьмо! |
Look, cut the crap. |
Эй, бросьте это дерьмо! |
Well, you look like crap on toast. |
Выглядишь как дерьмо на тосте. |
Don't give me all that crap! |
Хватит гнать это дерьмо! |
How much for that cheap piece of crap? |
Сколько стоит это дешёвое дерьмо? |
I'm talking crap. |
Я какое-то дерьмо сморозил... |