Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
Oh, come on, who's buy this crap? О, да ладно, кто покупает это дерьмо?
First, I'm gonna beat the crap out of you, then I'm gonna call an ambulance. Сперва, я выбью из тебя дерьмо, затем вызову скорую помощь.
Is that the biggest crap you've ever seen or what? Это ли не самое большое дерьмо, которое ты когда видела, или как?
I told you... a hundred credits by yesterday, or we beat the crap out of you. Я предупреждал тебя сто кредитов, или мы выбьем из тебя всё дерьмо.
And tell your girlfriend DeBrie to shovel that ostrich crap! И скажи своей ДеБри, чтоб дерьмо за страусом убрала!
Students, I am going to beat the crap out of this kid to prove a point. Ученики, я собираюсь выбить дерьмо из этого чувака чтобы доказать свою точку зрения!
You need to cut out all your loser cry-baby crap right now and think of something scientific! Тебе нужно выключить все твое лузерское плаксивое дерьмо сейчас же и подумать о чем-то научном.
Cut the "mommy/daddy" crap, 'cause if you ask me, it reeks. Не говори "мама/ папа" это дерьмо, Потому что, если ты спросишь меня, это пахнет.
"I'm sorry I just put you through all that crap." "Извини, что заставила тебя пережить все это дерьмо"
Right, we split the cash in two, and we hold onto the diary until... the press and the crap has died down. Правильно, мы разделим деньги пополам, и прибережём дневник, пока... пресса и всё это дерьмо не утихнет.
Although I have to tell you, this two years, 20 years, it all tastes like crap to me. Хотя я должен тебе сказать, эти 2 года, 20 лет, все это на вкус похоже на дерьмо.
As you wish, but don't give me no crap, right? Как хочешь, но не лей на меня это дерьмо, ладно?
And she better not use your new cupcake shop as an excuse this time, 'cause sister, that crap ain't gonna fly. И ей лучше не использовать ваш новый магазин кексов в качестве оправдания на этот раз потому что, сестренка, это дерьмо не прокатит.
Hey, Wilkie, you buy this wireless crap at RadioShack and pocket the change? Эй, Вилки, ты покупаешь это беспроводное дерьмо в "Радиосарае" за карман мелочи?
Oh, crap, did I get some on your foot? Ох, дерьмо, я попала на твой ботинок?
Yeah, so she goes and she beats the crap out of Basderic? Да, значит, она идёт и выбивает дерьмо из Басдерика?
Um, who's that kid beating the crap out of Stosh? Что это за паренёк выбивает дерьмо из Стоша?
You're gonna take all that crap and bury it. ты сгребёшь в кучу всё это дерьмо, закопаешь поглубже и забудешь, где...
No, I think the fact that you think you're president is crap. Нет, я думаю, тот факт что ты думаешь, что ты - президент, дерьмо.
So then why do you put up with her crap? Тогда почему ты терпишь всё это дерьмо?
You crap on my leg, I'll cut it off. Ты дерьмо на моей ноге, и я отрежу ее!
Oh, crap, they're early! о, вот дерьмо, они рано приехали.
And people he paid beat the crap out of me, but I got a little self-confidence out of it. Так что люди, которым он платил, выбили из меня все дерьмо, и из-за этого у меня есть немного уверенности в себе.
You kicked the crap out of him. И вы выбили из него дерьмо!
Because then they wouldn't be able to sell us all the crap they want us to buy. Потому что тогда они не смогут впаривать нам то дерьмо, которое они хотят, чтобы мы покупали.