Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
Leave the baby, and all that crap. Оставляем ребёнка и всё это дерьмо.
The sort of crap you'd expect from him. Ну а какого рода дерьмо ты ожидала бы от него.
I don't need to hear this crap. Я не собираюсь выслушивать такое дерьмо.
You don't give a crap about me. Ты не выльешь это дерьмо на меня.
Somebody who would never buy your crap. Тот, кто никогда не купит ваше дерьмо.
You've seen this crap for yourself now. Вы видели это дерьмо, для себя теперь.
This is some serious crap you boys stepped in. Вы вляпались в серьезное дерьмо, мальчики.
I was almost turned into an ashtray or whatever crap they make in wood shop. Я почти превратился в пепельницу или какое-то дерьмо они делают в столярной мастерской.
Any amount of lemon is better than the crap we're turning out lately. Лемон в любых количествах будет лучше, чем то дерьмо, которым мы стали в последнее время.
's better than that crap you cooked up in Budapest. Это дерьмо куда лучше чем то, что ты готовил в Будапеште.
I bought all this fucking soy crap for her. А я купила всё это сранное соевое дерьмо только для нее.
He went after me, and we beat the crap out of each other. Он пришел после меня, и мы выбили друг из друга дерьмо.
There are places you'd get your ass kicked for that crap. Есть места, в которых за такое дерьмо вам надрали бы задницу.
Tell the truth, or I'll kick the crap out of your old fella. Говори правду, или я вышибу все дерьмо из твоего старика.
C'mon, Who buys this crap? О, да ладно, кто покупает это дерьмо?
It's just the same canned crap... Это просто такое же консервированное дерьмо.
He gives me this crap about how he likes me so much. И начинает рассказывать это дерьмо, как он любит меня.
You know I don't care about that crap. Ты знаешь, что меня не заботит все это дерьмо.
Um... you can clean up this cast crap if you want. Эм, ты можешь расчистить то дерьмо, если хочешь.
You know, sickness, health, I buy into that crap. Знаешь, болезнь, здоровье, я подписался на все это дерьмо.
But first thing you're doing in the morning is clean this crap up. Но первое, что ты сделаешь утром, это уберешь все это дерьмо здесь.
Yes, complete crap. I pay 100 rubles. Да дерьмо полное. 100 рублей жалко.
I'm just observing how one little boat trip can turn everyone's life to crap. Я просто рассуждаю, как одно маленькое лодочное путешествие может обратить жизнь всех и каждого в дерьмо.
And I knew you would say it was crap. Я знаю, ты хочешь сказать, что это дерьмо.
National brands - that's what we should Be hawking, not that crap. Национальные бренды... вот, что мы должны продавать, а не это дерьмо.