Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Гадости

Примеры в контексте "Crap - Гадости"

Примеры: Crap - Гадости
For a vegan, she eats a lot of crap. Как для вегетарианки, она ест много гадости.
Peter, of course your new friends have been talking crap about me. Питер, ну конечно твои новые друзья говорили про меня гадости.
And also, I didn't mean all that crap I said to you. И ещё, я не хотел говорить тебе все эти гадости.
He talked a bunch of crap about Ms. McCartney. Он говорил гадости про мисс МакКартни.
You guys give each other crap and then you laugh about it. Вы делаете друг другу гадости, а потом смеетесь над этим.
Look, let's just cut the crap, okay? Слушай, давай прекратим эти гадости, а?
Look, I don't care what kind of crap you do in the privacy of your own home, but don't bring it in here. Слушай, мне пофигу, что за гадости вы делаете у себя дома, но я не хочу видеть этого здесь.
Were you good when Dad roughed up that Marine guy - who was talking crap about you? Ты также думала, когда папа надавал по шее тому морпеху, который говорил гадости о тебе?
I am going to make him apologize for all the crap he pulled on me in school. Конечно. Я заставлю его извиниться за все те гадости, что он вытворял со мной в школе
You eat too much crap. Ты ешь слишком много гадости.
Let me get some more of that crap. Только принесу еще этой гадости.
She got loaded on peach schnapps and talked all kinds of crap about me. Она напилась перикового шнапса и начала рассказывать гадости обо мне.
This crap will get everyone sucking their thumbs... in front of those damned machines! Из-за этой гадости народ присосется к машинам!
Yeah, but I won't take any more crap. Да, но я не собираюсь больше терпеть эти гадости.
Trent's probably already talked crap about me. Наверняка Трент про меня всякие гадости рассказывал.
Nah. He'd be expecting arms and eyeballs and crap. Он ожидал бы увидеть руки и глазные яблоки и пирочие гадости.
I give him a beautiful statement, it cracks and apologize for my crap Признаюсь ему в любви, он растает и простит мне все гадости.
You want some of this crap in your hair, huh? Хочешь этой гадости себе на голову?
Sorry for talking crap. Ой, я говорю гадости сегодня, простите.
The crap will eventually cover us! Однажды мы погрязнем в этой гадости.