Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
You don't smoke, you run every day, eat all that healthy crap. Ты не куришь, бегаешь каждый день, ешь всякое здоровое дерьмо.
He writes that crap for television. Он пишет это дерьмо для телевидения.
They thought they were fancy, even though they're secretly crap. Они решили что они модные, даже если втайне они - дерьмо.
All the crap about those bad feelings, whatever that is. Все дерьмо о чувствах, или что там у тебя.
Let's find the demon and kick the crap out of it. Давайте найдем демона и вышибем из него дерьмо.
I need a real vile kill before sunup to wipe this crap out of my system. Мне нужно совершить мерзкое убийство до рассвета, чтобы вытравить из себя это дерьмо.
All those times I beat the crap outta you... Каждый раз, когда я выбивал из тебя дерьмо...
If we don't get all the crap back, yeah. Если мы не получим всё то дерьмо обратно, да.
And I'm not falling for this wedding crap! Но я не поверю во всё это дерьмо со свадьбой!
Well crap doesn't hit the fan with coffee breaks. Ну, дерьмо обычно валится без перерывов на обед.
This gooey crap isn't easy for me. Все это липкое дерьмо не просто для меня.
Must be a crap TV night. Наверное, по телеку одно дерьмо.
I'm sorry about all that crap with your husband. Мне жаль, что такое дерьмо приключилось с твоим мужем.
I'm sick of taking people's crap. Я устала подбирать дерьмо за людьми.
Um beat the living crap out of us. Ам выбили всё дерьмо из нас.
That was just after I saw that crap on the news. Это было, после того как, я услышал это дерьмо в новостях.
He ate like crap and drank too much. Он ел всякое дерьмо и слишком много пил.
Started beating the crap out of him. И он начал выбивать из него дерьмо.
It is some dark crap, and there's nothing there for you. Это какое-то тёмное дерьмо, и там нет ничего для тебя.
Holy crap, this is huge. Святое дерьмо, это полная задница.
The rest is all useless crap anyway. Все остальное дерьмо все равно бесполезно.
She swallows all the crap that you give her, she still comes back for more. Она стерпит любое дерьмо от вас, она все еще возвращается за добавкой.
My father didn't cross the line or break any rules or any of that crap you love to throw around. Мой отец не пересекал черту и не нарушал какие-либо правила или любое другое дерьмо, которые вы любите разбрасывать вокруг.
Well, maybe he was having a crap and missed it. Ну, может, он вляпался в какое-нибудь дерьмо, и это отвлекло его от нас.
Dog crap is here, and we don't smoke that. Собачье дерьмо здесь, и мы не курим его.