| Wipe the crap out of your eyes, Dickstain. | Протри дерьмо в своих глазах, членосос. | 
| Willie'll beat the crap out of your kneecaps. | Вилли выбьет все дерьмо из твоих коленных чашечек. | 
| You beat the crap out of those guys. | Блин, как ты это сделал? Вышиб из них всё дерьмо. | 
| You just wanted all that crap you went through to mean something. | Ты просто хотел, чтобы всё это дерьмо, через которое ты прошёл, что-то значило. | 
| Tomorrow, we beat the crap out of this bitch. | Завтра мы выбьем всё дерьмо из этой сучки. | 
| Brother, you got to wake up and smell the gull crap here. | Брат, тебе пора проснуться и понюхать здешнее дерьмо. | 
| Don't give me that crap. | Не вали на меня это дерьмо. | 
| Throughout the day... all they hear... is the latest bourgeois crap. | В течение дня... Все, что они слышат, - это свежее буржуазное дерьмо. | 
| The ones in the package are crap. | Те, что продаются, дерьмо. | 
| Don't put this crap on your uniform. | Не одевай это дерьмо на свою униформу. | 
| I don't suppose you have nightmares or sleep... or any of that human crap. | Я не думаю, что ты видишь кошмары или спишь или какое-нибудь другое человеческое дерьмо. | 
| They sell that crap at the airport. | Они продают это дерьмо в аэропорту. | 
| Yes, and your personal crap belongs at home next to your tchotchkes. | Оставь своё личное дерьмо дома рядом со своими погремушками. | 
| We need a female hero that we can wash away this warlord crap with. | Нам нужна настоящая героиня, чтобы смыть это дерьмо с командиром. | 
| So I don't care what kind of crap comes out of your stupid pie hole. | Так что отныне мне плевать, какое дерьмо выходит из твоей дурацкой дырки для пирожков. | 
| If something happens to your parents, tough crap. | Если что-нибудь случится с твоими родителями, жесткое дерьмо. | 
| Oh no, seriously, this crap was a monster. | О, нет, серьёзно, это дерьмо было монстром. | 
| My name is Randy Marsh and I believe I took the world's biggest crap. | Меня зовут Рэнди Марш и я считаю, я высрал самое большое дерьмо в мире. | 
| It is a crap sent to us from the United States. | Это дерьмо послано к нам из Соединённых Штатов. | 
| Your crap officially weighs 8.6 Courics. | Ваше дерьмо официально весит 8,6 Куриков. | 
| The current record is a crap weighing 7.5 Courics. | Текущий рекорд - это дерьмо весом 7,5 Куриков. | 
| It is my biggest crap to I swear to its authenticity. | Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день. | 
| You weren't even trying to take the biggest crap last time. | Ты даже не пытался высрать крупнейшее дерьмо в прошлый раз. | 
| So all that "power tilts the scales" crap... | Так все это дерьмо насчет "власть имеет вес" ... | 
| Oh, we're gonna kick the crap out of this guy. | О, мы выбьем всё дерьмо из этого парня. |