Wipe the crap out of your eyes, Dickstain. |
Протри дерьмо в своих глазах, членосос. |
Willie'll beat the crap out of your kneecaps. |
Вилли выбьет все дерьмо из твоих коленных чашечек. |
You beat the crap out of those guys. |
Блин, как ты это сделал? Вышиб из них всё дерьмо. |
You just wanted all that crap you went through to mean something. |
Ты просто хотел, чтобы всё это дерьмо, через которое ты прошёл, что-то значило. |
Tomorrow, we beat the crap out of this bitch. |
Завтра мы выбьем всё дерьмо из этой сучки. |
Brother, you got to wake up and smell the gull crap here. |
Брат, тебе пора проснуться и понюхать здешнее дерьмо. |
Don't give me that crap. |
Не вали на меня это дерьмо. |
Throughout the day... all they hear... is the latest bourgeois crap. |
В течение дня... Все, что они слышат, - это свежее буржуазное дерьмо. |
The ones in the package are crap. |
Те, что продаются, дерьмо. |
Don't put this crap on your uniform. |
Не одевай это дерьмо на свою униформу. |
I don't suppose you have nightmares or sleep... or any of that human crap. |
Я не думаю, что ты видишь кошмары или спишь или какое-нибудь другое человеческое дерьмо. |
They sell that crap at the airport. |
Они продают это дерьмо в аэропорту. |
Yes, and your personal crap belongs at home next to your tchotchkes. |
Оставь своё личное дерьмо дома рядом со своими погремушками. |
We need a female hero that we can wash away this warlord crap with. |
Нам нужна настоящая героиня, чтобы смыть это дерьмо с командиром. |
So I don't care what kind of crap comes out of your stupid pie hole. |
Так что отныне мне плевать, какое дерьмо выходит из твоей дурацкой дырки для пирожков. |
If something happens to your parents, tough crap. |
Если что-нибудь случится с твоими родителями, жесткое дерьмо. |
Oh no, seriously, this crap was a monster. |
О, нет, серьёзно, это дерьмо было монстром. |
My name is Randy Marsh and I believe I took the world's biggest crap. |
Меня зовут Рэнди Марш и я считаю, я высрал самое большое дерьмо в мире. |
It is a crap sent to us from the United States. |
Это дерьмо послано к нам из Соединённых Штатов. |
Your crap officially weighs 8.6 Courics. |
Ваше дерьмо официально весит 8,6 Куриков. |
The current record is a crap weighing 7.5 Courics. |
Текущий рекорд - это дерьмо весом 7,5 Куриков. |
It is my biggest crap to I swear to its authenticity. |
Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день. |
You weren't even trying to take the biggest crap last time. |
Ты даже не пытался высрать крупнейшее дерьмо в прошлый раз. |
So all that "power tilts the scales" crap... |
Так все это дерьмо насчет "власть имеет вес" ... |
Oh, we're gonna kick the crap out of this guy. |
О, мы выбьем всё дерьмо из этого парня. |