| So, let's crap out this piece of crap. | Давай выбьем всё дерьмо из этого дерьма. |
| Your report is the crap that crap craps! | Твой отчет дерьмо того Дерьмового дерьма! |
| If it smells like crap and it sounds like crap... chances are, it is crap. | Если что-то пахнет дерьмом и звучит дерьмово, возможно, это и есть дерьмо. |
| Crap - she literally meant crap. | Дерьмо, она имела ввиду именно дерьмо. |
| We are sorry, Mr. Marsh, but if you cannot crap out the crap... It's not really a crap. | Извините, м-р Марш, но если вы не сможете высрать это дерьмо... |
| And it's not the demon blood or the psychic crap. | И это не кровь демона и не психическое дерьмо. |
| What was all that crap about saving seals? | Тогда к чему было всё это дерьмо о спасении печатей? |
| Our dad beats the crap out of her, John. | Наш отец выбивает из нее дерьмо, Джон. |
| Well, I can assure you I'm not sticking around for this crap. | Ну, поверьте, я не буду тратить свое время на это дерьмо. |
| Wow! I usually have really good radar for this crap. | Обычно у меня чутье на подобное дерьмо. |
| You expect money for some crap like that? | Эй! И вы еще требуете денег за подобное дерьмо? |
| I've got all this crap in there that needs to get out. | У меня все это дерьмо в там, что должен выбраться. |
| Real Stan would never dance to this crap. | Настоящий Стэн никогда бы не стал танцеватьпод это дерьмо. |
| Tom McNair was kicking the crap out of a vampire. | Том Макнейр выбивал дерьмо из вампира. |
| Don't you dare use me to back up this crap. | Не смей втягивать меня в это дерьмо. |
| I thought I left this crap back in the States. | Думал, оставлю все это дерьмо в Штатах. |
| I can't stand listening to that crap. | Моим ушам больно слушать такое дерьмо. |
| Oh, crap, there's a keypad. | Вот дерьмо, здесь кодовый замок. |
| I don't think it is crap, Simon. | Я не думаю, что это дерьмо, Саймон. |
| He was a pianist, I'm just crap. | Вот он был пианистом, а я - дерьмо. |
| He's getting seduced by all this bourgeois crap. | Все это буржуазное дерьмо его соблазняет. |
| Jesus, we had better gear than this piece of crap in prison. | Господи, гораздо лучше чем это дерьмо, были компьютеры даже у нас в тюрьме. |
| Don't give me that holy crap. | Не впаривай мне это "святое" дерьмо. |
| I told you he's busy... lawyers and crap. | Я же сказал, он занят, адвокаты и прочее дерьмо. |
| We kicked the crap out of them. | И что? Вышибли из них дерьмо. |