Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
So we don't have to eat this crap. А то достало уже жрать это дерьмо.
Um, I'm a bit crap at this. Гм, я немного... дерьмо.
I'm gonna find out who brang this crap in. Я собираюсь выяснить, кто принёс сюда это дерьмо.
But I hate this kind of crap. Но я ненавижу всё это дерьмо.
Maybe he's resisting arrest and they're beating the crap out of him. Может быть он сопротивлялся при аресте и они выбили из него всё дерьмо.
I'm not dicking around with this crap. Я не буду снова лезть в это дерьмо.
Take that crap off my money. Сними это дерьмо с моих денег.
I'm single, I don't need this crap. У меня нет девушки, мне не нужно ввязываться в это дерьмо.
Aw, crap, there's no forwarding address. Вот дерьмо, нет её адреса.
You're full of crap, Fry! Что за дерьмо у тебя в голове, Фрай!
You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. Ты знаешь, кто угодно мог бы купиться на это галантное самоуничижительное дерьмо.
I told you, I don't want to do this petty, high school crap. Я сказала тебе, что не собираюсь делать это жалкое школьное дерьмо.
This situation makes me feel like crap! Из-за этой ситуации, я чувствую себя как дерьмо!
Yeah, them Comstock brothers, got their fingers in all sorts of crap... Ага, это же братья Комсток, они суют свои пальцы во всякого рода дерьмо...
I can forget all this crap. И наконец смогу забыть все это дерьмо.
Well, burke registered for this crap. Ну, это Берк подписался на это дерьмо.
Plowman ain't paying me enough for this crap. Плоуманы явно недоплачивают мне за это дерьмо.
I'd rather carry crap than change tires. Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины.
If we crash, all this crap will cushion the impact. Если мы разобьёмся, всё это дерьмо смягчит удар.
Okay, that is the last time you are gonna pull that crap. Окей, ты в последний раз устроила это дерьмо.
Phoney cowboy shit, phoney crap life. Липа ковбой говно, липа дерьмо жизни.
There is that crap sandwich waiting for me. Мне еще предстоит все это дерьмо.
I mean, we've been through enough crap. А имею в виду, мы прошли через многое дерьмо.
I've been falsely accused, had the crap kicked out of me. Я был ошибочно обвинен, ты все дерьмо из меня выбил.
We can watch whatever you want - whales, nature crap. Мы будем смотреть все что захочешь... китов, дерьмо про природу.