| So we don't have to eat this crap. | А то достало уже жрать это дерьмо. |
| Um, I'm a bit crap at this. | Гм, я немного... дерьмо. |
| I'm gonna find out who brang this crap in. | Я собираюсь выяснить, кто принёс сюда это дерьмо. |
| But I hate this kind of crap. | Но я ненавижу всё это дерьмо. |
| Maybe he's resisting arrest and they're beating the crap out of him. | Может быть он сопротивлялся при аресте и они выбили из него всё дерьмо. |
| I'm not dicking around with this crap. | Я не буду снова лезть в это дерьмо. |
| Take that crap off my money. | Сними это дерьмо с моих денег. |
| I'm single, I don't need this crap. | У меня нет девушки, мне не нужно ввязываться в это дерьмо. |
| Aw, crap, there's no forwarding address. | Вот дерьмо, нет её адреса. |
| You're full of crap, Fry! | Что за дерьмо у тебя в голове, Фрай! |
| You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. | Ты знаешь, кто угодно мог бы купиться на это галантное самоуничижительное дерьмо. |
| I told you, I don't want to do this petty, high school crap. | Я сказала тебе, что не собираюсь делать это жалкое школьное дерьмо. |
| This situation makes me feel like crap! | Из-за этой ситуации, я чувствую себя как дерьмо! |
| Yeah, them Comstock brothers, got their fingers in all sorts of crap... | Ага, это же братья Комсток, они суют свои пальцы во всякого рода дерьмо... |
| I can forget all this crap. | И наконец смогу забыть все это дерьмо. |
| Well, burke registered for this crap. | Ну, это Берк подписался на это дерьмо. |
| Plowman ain't paying me enough for this crap. | Плоуманы явно недоплачивают мне за это дерьмо. |
| I'd rather carry crap than change tires. | Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины. |
| If we crash, all this crap will cushion the impact. | Если мы разобьёмся, всё это дерьмо смягчит удар. |
| Okay, that is the last time you are gonna pull that crap. | Окей, ты в последний раз устроила это дерьмо. |
| Phoney cowboy shit, phoney crap life. | Липа ковбой говно, липа дерьмо жизни. |
| There is that crap sandwich waiting for me. | Мне еще предстоит все это дерьмо. |
| I mean, we've been through enough crap. | А имею в виду, мы прошли через многое дерьмо. |
| I've been falsely accused, had the crap kicked out of me. | Я был ошибочно обвинен, ты все дерьмо из меня выбил. |
| We can watch whatever you want - whales, nature crap. | Мы будем смотреть все что захочешь... китов, дерьмо про природу. |