Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
Do you believe in that crap? И ты веришь в это дерьмо?
You know, I have eaten this crap for so long now, and that's on me. Я давно уже закрываю глаза на всё это дерьмо, и это моя вина.
Some of the crap you were involved in over there. За то дерьмо, в которое ты там вляпался.
You can't remember these things, to draw these modern light poles and crap. Ты не можешь вспомнить все эти вещи, как нарисовать современный фонарь и все это дерьмо.
Anyway, tell 'em you don't have the money, that it's all tied up in investments or some crap. Короче, говори, что денег у тебя нет, что ты их все вложил в какие-нибудь инвестиции или в другое дерьмо.
I can have my husband come over and beat the crap out of you. Я могу сделать так, что мой муж придет сюда и выбьет из вас все дерьмо.
You think those people in st. Louis Are gonna buy that crap? Небось надеешься, что люди в Сент-Луисе купятся на то дерьмо, что ты наплел?
You're the one who gave her all that crap to eat. Это ты давала её всё это съедобное дерьмо.
First I'm gonna find that handsome devil and kick the crap out of him. Первым делом, я хочу отыскать этого симпатягу и выбить из него всё дерьмо.
After everything you've done, I'd have to be insane to not want to beat the crap out of you. После всего, что ты сделал, я должен быть сумасшедшим не захотеть выбить из тебя это дерьмо.
And if you restore the blood flow instead of just lopping it all off, then all that crap gets washed back into my system. И если вы восстановите кровоток, вместо того чтобы просто оттяпать мне ногу, тогда всё это дерьмо попадёт в мою кровеносную систему.
Oh crap, I've already lost one! Вот дерьмо, одного я уже упустил!
Who do you think buys this crap? Интересно, кто покупает все это дерьмо?
I don't even like parting with things that are crap, because I'm such a creature of habit, but... Если что-то дерьмо, даже и тогда мне трудно с этим расставаться, так как я раб своих привычек, но...
If you want a man to take your crap, you have to marry him first. Если хочешь, чтобы мужчина выносил твоё дерьмо, за него сначала надо выйти замуж.
Mother, you might be wanting to have some more of this turkey sangria, wash that crap down. Мама, может быть ты хочешь немного этой турецкой сангрии, смыть это дерьмо.
How did I ever fall for your crap? Я когда-нибудь падал в ваше дерьмо?
What do you grow in here, bull crap? И что вы там выращиваете, коровье дерьмо?
You wouldn't believe the crap people let me get away with. Ты не поверишь, какое дерьмо сходит мне с рук из-за этого.
You can beat the crap out of a million dudes at once. Ты можешь вышибить дерьмо из миллионов лохов за раз!
Oh, crap, Steve is on duty! Вот дерьмо, Стив сегодня на дежурстве!
Mikey, I'm with you but this FBI crap, I'm grinding my teeth at night. Майки я за тебя, но это дерьмо с ФБР...
You're talking about rainbows and relationships and crap. вы несете всякое радужное дерьмо про отношения!
I'm still going to beat the crap out of you some time. Я всё еще смогу выбить из тебя дерьмо... через какое-то время.
Look, with the propaganda these gringos sell everything and if it's crap they sell it anyway. Через пропаганду эти гринго всё и продают, даже если это полное дерьмо.