Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
He's the only one that gives a crap. Он единственный, кто выносит дерьмо.
An hour's drive to hear that crap. Ехать целый час, чтобы слушать какое-то дерьмо.
He's gotta eat this cardboard crap. Он будет есть это дерьмо из картонной коробки.
There's one TV and the group votes on what crap they want to watch. Там один телевизор, и вся группа голосует, какое дерьмо посмотреть.
Well, in that case, get something imported, 'cause I'm not drinking that crap. Ну, в таком случаё, возьми чего-нибудь импортного, потому что я не пью такое дерьмо.
She kind of kicked the crap out of me. Да она просто выбила все дерьмо из меня.
I'll dig a tunnel right though all this crap. Я пробью путь через все это дерьмо.
This befriend-me crap, it won't work. Это дружелюбное дерьмо здесь не пройдет.
I have to, because all of this is crap. Потому что вот это всё - дерьмо.
The basic principle is this... crap rolls downhill. Основной принцип: дерьмо всегда спускается вниз.
You hate crap like that as much as I do. Ты как и я ненавидишь подобное дерьмо.
Stonehenge, Area 51, there's alien crap all over the place. Стоунхедж, квадрат 51, там это дерьмо пришельцев повсюду.
Holy crap, we just saw Brian Affleck. Вот дерьмо, мы только что видели Брайана Аффлека.
Here's the plan, and I crap you not. Вот план, и я - дерьмо, если ты не согласишься.
Wind down this La Zonga crap and make a newspaper. Выбросьте это дерьмо про Ла Зонгу и делайте газету.
Anubis' drones are kicking the crap out of the System Lords. Беспилотные самолеты Анубиса выбывают дерьмо из Богов Системы.
It'll take all that crap outta your head, man. Чувак, это вышибет всё дерьмо из твоей головы.
What was that crap about choosing sides? Что это было за дерьмо насчет выбора сторон?
Six to one, they are all complete crap. Шесть - как одна - полное дерьмо.
And Richard wants to see you about that crap skydiving report. И ещё Ричард хочет с тобой поговорить о прыжке с парашютом в дерьмо.
I don't really have time for all this conspiracy-theorist crap. У меня нет времени на всё это дерьмо про теории заговора.
And he kicked the crap out of Jessica Pinkerton. А потом выбил все дерьмо из Джессики Пиккертон.
You know millions of people watch this crap every day. И ведь миллионы это дерьмо каждый день смотрят.
And mostly, if not totally, crap. И главным образом, если не полностью, дерьмо.
No, it's all the crap that I hate to deal with. Нет, это именно всё то дерьмо, которое я ненавижу.