| What the hell's all that crap? | Что это за чертово дерьмо? |
| I'm not eating dad's crap. | Я не ем папино дерьмо. |
| You got crap on your feet. | У тебя дерьмо на ногах. |
| Because it's crap! | Потому что это дерьмо! |
| Bourdain, this is crap! | Бурден, это дерьмо! |
| Why do women have to listen to this crap? | Почему женщины слушают это дерьмо? |
| so... holy crap. | Так что... вот дерьмо. |
| I don't need this kind of crap. | Мне не нужно это дерьмо. |
| This is the same crap linderman spouted. | Это все дерьмо Линдермана. |
| We're all crap. | Мы все тут дерьмо. |
| Oh, that's crap! - Alex. | Ох, что за дерьмо! |
| I'm not crap, man. | Я не дерьмо, мужик. |
| Everything's crap! DOGS HOWL Morning. | Кругом дерьмо! Доброе утро. |
| This crap belongs to Spike. | Это дерьмо принадлежит Спайку. |
| Look at all this crap. | Взгляни на это дерьмо. |
| Get this crap off me! | Снимите с меня это дерьмо! |
| These cards are crap, Owen. | Эти визитки дерьмо, Оуэн. |
| You piece of crap, you sonofabitch. | Вот дерьмо, ты козел! |
| Smashing chairs and the usual crap. | Разбив стулья и обычное дерьмо. |
| Don't pull the fake sick crap on me. | Не вешай мне это дерьмо. |
| Come on, this is such crap. | Фу, это такое дерьмо... |
| Those drinks are crap! | Эти напитки - дерьмо. |
| Diaz loves that crap... | Диас любит это дерьмо... |
| You look like crap. | Ты выглядишь, как дерьмо. |
| Beat the crap out of her. | Выбить из нее дерьмо! |