What the hell's all that crap? |
Что это за чертово дерьмо? |
I'm not eating dad's crap. |
Я не ем папино дерьмо. |
You got crap on your feet. |
У тебя дерьмо на ногах. |
Because it's crap! |
Потому что это дерьмо! |
Bourdain, this is crap! |
Бурден, это дерьмо! |
Why do women have to listen to this crap? |
Почему женщины слушают это дерьмо? |
so... holy crap. |
Так что... вот дерьмо. |
I don't need this kind of crap. |
Мне не нужно это дерьмо. |
This is the same crap linderman spouted. |
Это все дерьмо Линдермана. |
We're all crap. |
Мы все тут дерьмо. |
Oh, that's crap! - Alex. |
Ох, что за дерьмо! |
I'm not crap, man. |
Я не дерьмо, мужик. |
Everything's crap! DOGS HOWL Morning. |
Кругом дерьмо! Доброе утро. |
This crap belongs to Spike. |
Это дерьмо принадлежит Спайку. |
Look at all this crap. |
Взгляни на это дерьмо. |
Get this crap off me! |
Снимите с меня это дерьмо! |
These cards are crap, Owen. |
Эти визитки дерьмо, Оуэн. |
You piece of crap, you sonofabitch. |
Вот дерьмо, ты козел! |
Smashing chairs and the usual crap. |
Разбив стулья и обычное дерьмо. |
Don't pull the fake sick crap on me. |
Не вешай мне это дерьмо. |
Come on, this is such crap. |
Фу, это такое дерьмо... |
Those drinks are crap! |
Эти напитки - дерьмо. |
Diaz loves that crap... |
Диас любит это дерьмо... |
You look like crap. |
Ты выглядишь, как дерьмо. |
Beat the crap out of her. |
Выбить из нее дерьмо! |