| That crap really work? | Это дерьмо действительно работает? |
| I don't need this crap. | Не нужно мне это дерьмо. |
| All right, forget that crap. | Ладно, забудь это дерьмо. |
| So, full of crap. | Оу, полное дерьмо. |
| Our quality of life is crap. | Наша жизнь - дерьмо. |
| Well, you look like hammered crap. | Выглядишь, как размазанное дерьмо. |
| Oh, that is such crap! | О, это такое дерьмо! |
| That crap's gonna eat through the hull. | Это дерьмо проест корпус насквозь. |
| Do you believe this crap? | Вы верите в это дерьмо? |
| You believe this crap? | Можешь поверить в это дерьмо? |
| Psych is crap. Issues? | Психология это дерьмо. проблемы? |
| Okay, this is a bunch of crap. | Хорошо, это дерьмо. |
| What was that crap we were towing? | Что за дерьмо мы везли? |
| Our quality of life is crap. | Наша жизнь - полное дерьмо. |
| We got no time for that crap! | Нашел время жрать всякое дерьмо! |
| This mustache is crap. | Эти усы - дерьмо. |
| He look like crap. | Он выглядит как дерьмо. |
| It's because of this crap! | Каждый раз то же дерьмо. |
| The sort of crap they believe? | В какое дерьмо они верят? |
| It's a piece of China fucking crap! | Это же сраное китайское дерьмо! |
| Your crap about evolution? | Своё дерьмо об эволюции? |
| That's like a beard's crap. | Это как дерьмо среди бород. |
| Wow. You look like hammered crap. | Ты похож на растоптанное дерьмо. |
| I can't eat this crap | Я не могу есть это дерьмо. |
| Turn this crap over to the football. | Переключите это дерьмо на футбол. |