Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
Yeah, people are mostly crap. Да... Люди по большей части - дерьмо.
She said it was mostly crap. Она сказала, что это в основном дерьмо.
All this over what guy took the biggest crap. Всё это по поводу того, кто из мужиков наложил самое большое дерьмо.
You know, forget that crap. Ты знаешь, забудь ты все это дерьмо.
I can't believe he bought that mentoring crap. Не могу поверить, что он купился на это наставническое дерьмо.
And all the crap that I pulled. И за все дерьмо, что я вытащила напоказ.
Except that maybe Mulder's got even you believing in this crap now. За исключением того, что может быть Малдер заставил даже Вас поверить в это дерьмо теперь.
Lady, just put all this crap away. Леди, я вас умоляю, уберите это дерьмо, куда подальше.
'Cause nothing scares gays and black folks like Irish crap. Потому как ничто не пугает геев и чёрных так, как ирландское дерьмо.
You feel like crap, some days. Ты чувствуешь себя, как дерьмо, несколько дней.
Thanks for all the crap you've given me. Вот тебе за все дерьмо, что мне сделал.
On the one side, there's always crap on the grass. С одной стороны вечно дерьмо на траве.
You've been kicking the crap out of creeps in the Glades. Ты выбиваешь дерьмо из подонков в Глэйдс.
Seamus, get that crap and your posse out of here. Шеймус, забери это дерьмо и своих парней отсюда.
Get that crap out of here, to Seamus. Забирай это дерьмо и иди отсюда .
Because your life, for want of a better term, is crap. Поскольку твоя жизнь - за неимением лучшего термина - дерьмо.
You know, you love your wife, and then the day-to-day crap starts to creep in. Ты любишь свою жену, а потом начинается это ежедневное дерьмо.
Yeah, well, this evening is scaring the crap out of me, too. Да, ладно, этим вечером это дерьмо пугает меня.
People pay a buttload for this crap. Люди готовы отвалить кучу денег за это дерьмо.
This is not crap. you look beautiful. Это не дерьмо, ты выглядишь прекрасно.
See, that's why I left all this hollywood crap behind me. Вот, именно поэтому я оставил все это голливудское дерьмо позади меня.
We do that kind of crap to guys we like. Мы устраиваем парням то дерьмо, которое нам нравиться.
Oh, holy freaking crap, this is soft. Ох, святое гребанное дерьмо, это так мягко.
I do, and Michael's also full of crap. Я, и Майкл тоже полное дерьмо.
Pack up your crap; you're moving to the basement. Собирай всё своё дерьмо; ты переезжаешь в подвал.