Yeah, people are mostly crap. |
Да... Люди по большей части - дерьмо. |
She said it was mostly crap. |
Она сказала, что это в основном дерьмо. |
All this over what guy took the biggest crap. |
Всё это по поводу того, кто из мужиков наложил самое большое дерьмо. |
You know, forget that crap. |
Ты знаешь, забудь ты все это дерьмо. |
I can't believe he bought that mentoring crap. |
Не могу поверить, что он купился на это наставническое дерьмо. |
And all the crap that I pulled. |
И за все дерьмо, что я вытащила напоказ. |
Except that maybe Mulder's got even you believing in this crap now. |
За исключением того, что может быть Малдер заставил даже Вас поверить в это дерьмо теперь. |
Lady, just put all this crap away. |
Леди, я вас умоляю, уберите это дерьмо, куда подальше. |
'Cause nothing scares gays and black folks like Irish crap. |
Потому как ничто не пугает геев и чёрных так, как ирландское дерьмо. |
You feel like crap, some days. |
Ты чувствуешь себя, как дерьмо, несколько дней. |
Thanks for all the crap you've given me. |
Вот тебе за все дерьмо, что мне сделал. |
On the one side, there's always crap on the grass. |
С одной стороны вечно дерьмо на траве. |
You've been kicking the crap out of creeps in the Glades. |
Ты выбиваешь дерьмо из подонков в Глэйдс. |
Seamus, get that crap and your posse out of here. |
Шеймус, забери это дерьмо и своих парней отсюда. |
Get that crap out of here, to Seamus. |
Забирай это дерьмо и иди отсюда . |
Because your life, for want of a better term, is crap. |
Поскольку твоя жизнь - за неимением лучшего термина - дерьмо. |
You know, you love your wife, and then the day-to-day crap starts to creep in. |
Ты любишь свою жену, а потом начинается это ежедневное дерьмо. |
Yeah, well, this evening is scaring the crap out of me, too. |
Да, ладно, этим вечером это дерьмо пугает меня. |
People pay a buttload for this crap. |
Люди готовы отвалить кучу денег за это дерьмо. |
This is not crap. you look beautiful. |
Это не дерьмо, ты выглядишь прекрасно. |
See, that's why I left all this hollywood crap behind me. |
Вот, именно поэтому я оставил все это голливудское дерьмо позади меня. |
We do that kind of crap to guys we like. |
Мы устраиваем парням то дерьмо, которое нам нравиться. |
Oh, holy freaking crap, this is soft. |
Ох, святое гребанное дерьмо, это так мягко. |
I do, and Michael's also full of crap. |
Я, и Майкл тоже полное дерьмо. |
Pack up your crap; you're moving to the basement. |
Собирай всё своё дерьмо; ты переезжаешь в подвал. |