Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Говно

Примеры в контексте "Crap - Говно"

Примеры: Crap - Говно
Look, matt. I know the stock is crap. Слушай, да я знаю, что товар - говно.
Eat crap Ruffles, and not just your own. Жри говно, Раффлс, и не только свое.
I'm a civilian now, and I don't have to listen to this crap anymore. Сейчас я гражданский, и не хочу больше слушать это говно.
That's stupid, you don't call someone crap. Ерунда, человек не может быть говно.
No, you step on crap. Нет, можно наступить в говно.
It's probably attracted to all that chicken crap in the yard. Наверное, прилетел на куриное говно во дворе.
Why they gathered like flies on a crap? Чего они слетелись, как мухи на говно?
And goddamn it and stupid and crap. Черт побери, дура, говно.
You can step on crap. I know you can. В говно можно вляпаться, я точно знать.
I don't care, as long as it's not some stupid pop culture piece of crap. Мне все равно, если только это не какое-то тупое попсовое говно.
What the the hell is this disgusting crap? Твою мать, Что это за отвратительное говно?
You wanna stop spouting that crap, huh? Хорош это говно цитировать, слышь?
Listen, turn this crap off! Слушай, да выключи ты это говно!
I can't believe you've been selling me schoolyard crap this whole time. Поверить не могу, вы всё это время продавали мне детсадовское говно!
Fagle said he'd pound the crap out of me if I didn't pay up. Фэйгл сказал, что выбьет из меня говно, если не расплачусь.
I gotta get it back, or Mike Fagle's gonna pound the crap out of me. Надо вернуть, а то Майк Фэйгл выбьет из меня говно.
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on and only boring patrols. А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд ничего кроме воспоминаний о скучном патруле.
We just been eatin' crap for so long that when we ran into the corn, we just... lost our minds a little bit. Просто мы так долго говно жрали, а тут наткнулись на кукурузу, и просто... потеряли немного рассудок.
Look, the net's crap here, so I need to be quick. Слушай, инет здесь говно, так что я быстро.
Lemme in. I gotta wash this crap off my face! Открой дверь, мне нужно это говно с лица смыть!
Look, he's got crap on his ears! Смотри у него говно в ушах!
Does a wild bear crap in the woods, son? Это что тут, медвежье говно в лесу, сынок?
I screwed up your toilet and there's gonna be crap floating all over your nice shiny space station ? "Я тут напортачил с вашим сортиром, и скоро по всей вашей сияющей космической станции будет летать говно?"
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on - А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд -
Like, you know, it's crap. Типа, знаешь, говно.