Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
First, she dies, and then I find out she's full of crap. А когда она умерла, я поняла, что это - полное дерьмо.
What are you bringing that crap up for? Для чего ты вытащил это дерьмо?
Look at the fried eggs and chips I'm treating myself to, with real potatoes, not that frozen crap consumed by imbeciles like you... Посмотри на жареные яйца, чипсы, которые я готовлю себе на ужин - они из настоящего картофеля, вовсе не это мороженное дерьмо которое едят придурки вроде тебя...
I'm not loading all this crap into my car, not here. Я не собираюсь загружать в мою машину это дерьмо, не здесь.
Oh, I don't know. I don't watch that shallow crap. Не знаю, я не смотрю такое пустое дерьмо.
Maybe the fish enjoy that crap! Может, рыбам понравится это дерьмо!
Now, this is the kind of crap that you want to pawn off or pay someone to do. Итак, это такое дерьмо, что ты готов даже заплатить, чтобы спихнуть его на другого.
You blew all that money on this crap? Ты потратил деньги на всё это дерьмо?
But your crap has infiltrated my life, so now I have to do something about it. Но ты принес это дерьмо в мою жизнь, и мне нужно что-то с этим делать.
I'm sure that's true, but that sweet guy is about to beat the crap out of the Heckler. Уверен, что это так, но этот милый парень, собирается выбить дерьмо из Задиры.
You've been using psychic crap and getting stronger. Что ты используешь своё экстрасенсорное дерьмо, И твоя сила растет
How about tell me that you've got crazy crap climbing those walls? Как насчёт - сказать мне... что через эти твои стены лезет всякое сумасшедшее дерьмо?
come I hate to hit this crap and I am very excited Сюда не надо трогать это дерьмо и я очень возбуждена
Just like you need to do this murder mystery crap for Dana. Также как ты должна сделать это дерьмо с таинственным убийством для Даны
You think we fall for that crap? Думаешь, мы возьмемся за это дерьмо?
and dealing with the crap you got to deal with... Разбираясь с дерьмом Тебе приходится иметь дело с дерьмо...
What the hell is this crap? Черт возьми, что это за дерьмо?
So, what's all this crap? Итак... Что это за дерьмо?
A single phone call to the cops and... the whole drug and spy crap is coming down on you. Один звонок копам, и все дерьмо с наркотиками и... шпионскими штучками, будет на тебе.
With all due respect, I don't believe in any of that life-after-death soul crap. При всем уважении, я не верю во всё это дерьмо с жизнью после смерти.
Look, I decide what's worth announcing and stupid crap like that ain't it. Слушай, это я решаю, что объявлять, а что, как это тупое дерьмо, не стоит.
Although, I have to tell you, Someday he's gonna tease His father For playing like crap In the state championship. И ещё, я скажу тебе, однажды он будет дразнить отца за то, что он играл как дерьмо на чемпионате штата.
But I could see how the jury was buying all the crap you and that lawyer were slinging. Но я видел, как суд присяжных повелся на все то дерьмо, что вы с адвокатом пропихивали.
What are you givin' me that prep school crap for? Для чего мне это дерьмо подготовительной школы?
Although, if I was turning life into a movie, I wouldn't do this "abbott and costello meet the monster" crap. Хотя, если бы я превращал жизнь в фильм, я бы не выбрал это "Эббот и Костелло встречают монстра" дерьмо.