Английский - русский
Перевод слова Crap
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Crap - Дерьмо"

Примеры: Crap - Дерьмо
We've got this guy who's giving us crap. У нас есть это парень, дерьмо.
Oh, crap, I think Quinn knows I'm staring at it. Вот дерьмо, Квинн заметила, куда я смотрю.
God, I hate this detective crap. Боже, я ненавижу это детективное дерьмо.
That crap's gonna eat through the hull. [Даллас] Это дерьмо проедает переборку.
I remembered while he was beating the crap out of me. Я вспомнил, в то время, когда он выбивал дерьмо из меня.
No, it's that crap from the tanks. Нет, это то дерьмо из бочки.
I'm not buying her crap anymore. Я больше не куплюсь на ее дерьмо.
I'm gonna kick the crap out of whoever brings that jacket back. Я выбью дерьмо из того, кто принесёт куртку.
You pay him to buy your crap. Ты платишь ему за это дерьмо.
Not that crap, your vision. Да не это дерьмо, ваши видения.
This is the same crap you pulled with Dev. Это то же самое дерьмо, что произошло с Девом.
If I meet somebody and I want to be their friend, I'm not gonna tolerate any of your caveman crap. Если я встречу кого-нибудь и захочу быть его другом, я не собираюсь терпеть любое твоё дерьмо пещерного человека.
This coffee tastes like crap, seriously. Это кофе на вкус как дерьмо, серьёзно.
You get born, eat some processed crap, then you die. Ты рождаешься, жрешь переработанное дерьмо, а потом умираешь Ага.
Yeah, flashy crap you can sell to a gullible kid. Да, роскошное дерьмо можете продать легковерному ребенку.
It wasn't even that good a joke. Oh, crap. Это даже не было хорошей шуткой - Вот дерьмо.
It's all organic unprocessed crap. Всё это - органическое необработанное дерьмо.
Now here comes the hard part... sorting through all this crap as fast as we can. Теперь самая сложная часть - отсортировать все это дерьмо как можно быстрее.
There's crap all over the seat. Да это дерьмо и на сидениях.
I'm glad you and your brother worked past all that crap. Я рада, что ты и твой брат прошли все это дерьмо.
They usually look like crap over there. Они там обычно выглядят как дерьмо.
So I sat in my legs, I flipped the pages and inventing any crap. Я сажала тебя на колени, переворачивала страницы и придумывала всякое дерьмо.
We had to, for our made-up crap to be believable. Мы должны были выдумывать всякое дерьмо, чтобы быть правдоподобными.
Next few days, the crap you're gonna see on TV. It's gonna be trippy. Дерьмо, которое ты увидишь по телевизору в ближайшие дни, оно будет отвратительным.
Taking crap from Carson for all these years. Получал дерьмо от Карсона все эти годы.