| We all saw that crap you took! | Мы все видели то дерьмо, что ты высрал! |
| Randy Marsh of Colorado is now three weeks into his quest to make a new crap. | Рэнди Марш из Колорадо три недели в своём порыве отложить новое дерьмо. |
| Because nobody has ever taken a crap that big before. | Потому что никто никогда не высерал дерьмо такое большое раньше. |
| The crap is simply too big, Mr. Marsh. | Дерьмо просто слишком большое, м-р Марш. |
| Stop! Dad, your old crap counts. | Папа, твоё старое дерьмо учтено. |
| Bono never took a second crap to beat yours. | Боно никогда не откладывал второе дерьмо, побившее твоё. |
| There there, my little crap. | Ну, ну, моё маленькое дерьмо. |
| My little crap has accomplished many things. | Моё маленькое дерьмо достигло многих вещей. |
| You use that misty herbal rainwater crap they sell in the health food store. | Ты используешь это туманное травяное дерьмо на дождевой воде, что продают в магазинах здоровых продуктов. |
| I just need to focus on the business and quit this useless school crap. | Мне просто нужно сосредоточиться на бизнес школы и бросить это бесполезное дерьмо. |
| Holy crap, I forgot all about it. | Вот дерьмо, я забыл об этом. |
| Oh, it's your typical noisy, nosy firebrand crap. | Нет? Похоже на ваше типичное подстрекательское дерьмо... |
| Ah, crap. I can't sleep like this. | Вот дерьмо, я не могу так спать. |
| I'm not here to buy any of your crap. | Я здесь не для того, чтоб покупать ваше дерьмо. |
| If we get a hunting license, we can short this crap. | Если у нас будет лицензия на охоту, мы можем сократить это дерьмо. |
| This is the crap I've been getting from her all year. | И это дерьмо я терплю весь год. |
| Oh, Jesus, not that crap again. | О, боже, только не это дерьмо опять! |
| even if our Heaven is crap. | Даже не смотря на то, что наше небо - дерьмо. |
| I'll bet you can crap that big again easy! | Бьюсь об заклад, ты можешь наложить такое большое дерьмо снова запросто! |
| We will not take crap old my little apartment. | Мы не будем хранить старое дерьмо в моей маленькой квартире. |
| The kid at Walmart who sold you this crap should've told you. | Парень в магазине что продал вам это дерьмо должен был сказать. |
| Now cut the crap and arrange for a helicopter to take me to Istanbul tomorrow. | Теперь вырежьте дерьмо и организовать вертолет, чтобы отвезти меня в Стамбуле завтра. |
| I've come too far to get sucked back into this crap again. | Проехала такую даль, чтобы опять окунуться в это дерьмо. |
| They're beating the crap out of Sid. | Они выбивают из Сида все дерьмо. |
| Here, I thought all the crap that's happened might make you grow up. | А я-то думал, что всё случившееся дерьмо заставит тебя повзрослеть. |