No, a bunch of guys got together and beat the crap out of him. |
Не, парни собрались и выбили из него всё дерьмо. |
I was gonna have Howie and Russell here beat the crap out of you, but for old times' sake, I'll let you leave in one piece. |
Я собирался попросить Хоуи и Рассела выбить из вас всё дерьмо, но во имя былых времён, отпущу вас по-добру по-здорову. |
Not quite so, Missy, it's not like I'd drink any crap. |
Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо. |
Dude, I'm telling you Butters beat the crap out Scott and then he locked himself in the bathroom. |
Говорю вам, Баттерс выбил из парня все дерьмо и заперся в туалете. |
You know, I just might beat the crap out of you anyway. |
Знаешь, я и без этого могу из тебя дерьмо выбить. |
Nozowitz is a tough cop but an honest one, and this crap about him - being tied to the killing... |
Нозовиц коп дерзкий, но честный, и это дерьмо, что он связан с убийством... |
God willing he'll get here before I have to watch any more of this crap. |
По скорей бы он приехал, а то уже сил нет смотреть это дерьмо. |
I wanted this to be a positive male experience, and it turned into the crap that I hate. |
Я хотел, чтобы это был положительный мужской опыт, а всё превратилось в дерьмо, которое я так ненавижу. |
On this "back to the future" crap. |
Все это дерьмо "Назад в будущее" |
All that crap's in your mother's sewing room, and... we're not allowed in there. |
Всё это дерьмо в её мастерской, а... нам туда нельзя. |
And you guys don't do any other illegal crap around here? |
А вы, ребята, не совершали еще какое-нибудь нелегальное дерьмо? |
Oh, oh, crap, they're looking at me. |
Оу, оу, дерьмо, они на меня смотрят. |
I haven't taken a crap in over three weeks! |
Я не откладывал дерьмо больше трёх недель! |
Why are men so obsessed with how big their crap is? |
Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо? |
The official biggest crap is 9.5 Courics! |
Официально крупнейшее дерьмо - 9,5 Куриков! |
Fine, but he has to take the crap in front of you! |
Прекрасно, но он должен отложить дерьмо перед вами! |
Do you really need the biggest crap record? |
Вам действительно нужен рекорд на самое большое дерьмо? |
Look, I first knew something was wrong when I looked at Bono's first award for biggest crap. |
Слушай, я впервые понял, что что-то не так, когда я взглянул на первую награду Боны за крупнейшее дерьмо. |
A biggest crap means you crapped it out! |
Самое большое дерьмо значит, что вы высрали его! |
After I had broken the record, I took the crap home. |
После того, как я побил рекорд, я взял дерьмо домой. |
I kept the crap in my office, nursed it, fed it biddy. |
Я держал дерьмо в моём кабинете, нянчил его, кормил его 'сиськой'. |
Because it is, after all, crap. |
Потому что это дерьмо, а не машина. |
And you're excited to kick Wilma's ass and beat the crap out of Wilma. |
И вы в восторге, что надерете Вилме зад и выбьете из неё всё дерьмо. |
Win that spin and those goons would have taken you downstairs to kick the crap out of you. |
Выигрываешь в рулетку, и те головорезы спустили бы тебя вниз чтобы выбить из тебя все дерьмо. |
That your car's heating is crap |
Что обогреватель в твоей машине - полное дерьмо |