| No, a bunch of guys got together and beat the crap out of him. | Не, парни собрались и выбили из него всё дерьмо. |
| I was gonna have Howie and Russell here beat the crap out of you, but for old times' sake, I'll let you leave in one piece. | Я собирался попросить Хоуи и Рассела выбить из вас всё дерьмо, но во имя былых времён, отпущу вас по-добру по-здорову. |
| Not quite so, Missy, it's not like I'd drink any crap. | Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо. |
| Dude, I'm telling you Butters beat the crap out Scott and then he locked himself in the bathroom. | Говорю вам, Баттерс выбил из парня все дерьмо и заперся в туалете. |
| You know, I just might beat the crap out of you anyway. | Знаешь, я и без этого могу из тебя дерьмо выбить. |
| Nozowitz is a tough cop but an honest one, and this crap about him - being tied to the killing... | Нозовиц коп дерзкий, но честный, и это дерьмо, что он связан с убийством... |
| God willing he'll get here before I have to watch any more of this crap. | По скорей бы он приехал, а то уже сил нет смотреть это дерьмо. |
| I wanted this to be a positive male experience, and it turned into the crap that I hate. | Я хотел, чтобы это был положительный мужской опыт, а всё превратилось в дерьмо, которое я так ненавижу. |
| On this "back to the future" crap. | Все это дерьмо "Назад в будущее" |
| All that crap's in your mother's sewing room, and... we're not allowed in there. | Всё это дерьмо в её мастерской, а... нам туда нельзя. |
| And you guys don't do any other illegal crap around here? | А вы, ребята, не совершали еще какое-нибудь нелегальное дерьмо? |
| Oh, oh, crap, they're looking at me. | Оу, оу, дерьмо, они на меня смотрят. |
| I haven't taken a crap in over three weeks! | Я не откладывал дерьмо больше трёх недель! |
| Why are men so obsessed with how big their crap is? | Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо? |
| The official biggest crap is 9.5 Courics! | Официально крупнейшее дерьмо - 9,5 Куриков! |
| Fine, but he has to take the crap in front of you! | Прекрасно, но он должен отложить дерьмо перед вами! |
| Do you really need the biggest crap record? | Вам действительно нужен рекорд на самое большое дерьмо? |
| Look, I first knew something was wrong when I looked at Bono's first award for biggest crap. | Слушай, я впервые понял, что что-то не так, когда я взглянул на первую награду Боны за крупнейшее дерьмо. |
| A biggest crap means you crapped it out! | Самое большое дерьмо значит, что вы высрали его! |
| After I had broken the record, I took the crap home. | После того, как я побил рекорд, я взял дерьмо домой. |
| I kept the crap in my office, nursed it, fed it biddy. | Я держал дерьмо в моём кабинете, нянчил его, кормил его 'сиськой'. |
| Because it is, after all, crap. | Потому что это дерьмо, а не машина. |
| And you're excited to kick Wilma's ass and beat the crap out of Wilma. | И вы в восторге, что надерете Вилме зад и выбьете из неё всё дерьмо. |
| Win that spin and those goons would have taken you downstairs to kick the crap out of you. | Выигрываешь в рулетку, и те головорезы спустили бы тебя вниз чтобы выбить из тебя все дерьмо. |
| That your car's heating is crap | Что обогреватель в твоей машине - полное дерьмо |