Same crap, but different. |
Везде одно и то же дерьмо. |
You bought that crap? |
Вы купитесь на это дерьмо? |
All that psychic crap? |
Все это психическое дерьмо? |
[Chuckling] you believe this crap? |
Можешь поверить в это дерьмо? |
Oh, crap, it's him. |
Вот дерьмо, это он. |
Your life really is crap. |
Твоя жизнь настоящее дерьмо. |
And it was crap. |
И история - дерьмо. |
Being an agent is crap. |
Быть агентом - дерьмо. |
So, full of crap. |
Итак, полное дерьмо. |
What the crap is that? |
Что это за дерьмо? |
Waller, this is crap. |
Уоллер, это дерьмо. |
People really wore this crap? |
Люди действительно носят это дерьмо? |
They're selling this crap in clubs? |
Это дерьмо продают в клубах? |
You civilians don't really read that crap. |
Гражданские такое дерьмо не читают. |
Who wrote this crap? |
Кто написал это дерьмо? |
Oh crap, I'm slipping! |
Вот дерьмо, я соскальзываю! |
All this crap's stolen. |
Все это дерьмо краденное. |
Hey, this is my crap. |
Эй, это мое дерьмо. |
Bailey assigned me this crap. |
Бэйли поручила мне это дерьмо. |
What a bunch of crap, man. |
Вот дерьмо то, чувак. |
And then some other crap. |
И затем остальное дерьмо. |
Enough of that kitty crap. |
Ну, дерьмо кошачье. |
This is crap, Andi. |
Вот дерьмо, Энди. |
Oh, Jesus, not that crap again. |
Господи, опять это дерьмо! |
Don't look at that, it's crap. |
Не смотри, это дерьмо. |