| I have to have that crap out on Amager over and done with and then our renewal. | Мне нужно разгрести дерьмо на Амагере и разобраться с делами по реконструкции. |
| Shut up with your Sci-Fi crap! | Засунь это научно-фантастическое дерьмо куда подальше! |
| I got these evil-hand issues and I'm bored with this crap. | Я получил проблемы с этой злой рукой и мне надоело все это дерьмо. |
| Me and Bullethead, we keep an eye on the quality-of-life stuff... garbage, picking up dog crap. | Я и Пулеголовый, мы приглядываем за жизнью в этом районе... мусор, собачье дерьмо. |
| So I guess all the painful crap you deal with when you're 12 years old never goes away. | Похоже, всё мучительное дерьмо, с которым сталкиваешься в 12 лет, никогда не уходит. |
| Acting all lovey-dovey, nicknames, PDSs, Valentine's Day flowers - all that crap. | Вести себя как влюбленные, придумывать прозвища дарить цветочки на День святого Валентина - все это дерьмо. |
| We are gathered here today to join these two great people in a blessed union and blah-da-blah-da-blah and crap. | Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить два любящих сердца... в священный союз, ля-ля-фа-фа и всё такое дерьмо. |
| We all put up with so much crap from each other because we're not just friends. | Мы терпим все это дерьмо друг от друга, не потому что мы просто друзья. |
| 80/20 is not a bad deal so cut the crap and bring it tomorrow. | Мы договорились 80 на 20, так что заканчивай мне это дерьмо и завтра принеси мне товар. |
| And you, still a pile of squirmy crap in a different wrapper. | А ты все та же груда щупалец, дерьмо в блестящей обертке. |
| 'The rest have one good day where they can take on the world, 'but mostly crap ones. | Остальные имеют всего один день, чтобы стать властелинами мира, а в основном всё это такое дерьмо. |
| I mean... actually, I guess it took a Siegbarst beating the crap out of you. | То есть, вообще то, полагаю, что для этого огру бы пришлось выбить из тебя всё дерьмо. |
| If you want crappy things to stop happening to you, then stop accepting crap and demand something more. | Если хочешь, чтобы с тобой не приключалось всякое дерьмо, перестань его глотать, и требуй большего. |
| Yeah, we got the crap kicked out of us that day. | Да, из нас выбили все дерьмо в тот день. |
| The girl who kicks the crap out of me at xbox and thinks it's hysterical. | Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо, думает, что это истерика. |
| I can sit here and just spit out some crap I read in Travel and Leisure for you. | Я могу сесть здесь, и отплевываясь, рассказать, какое дерьмо вычитал в "Путешествия и отдых для вас". |
| I don't give a sand covered cat's crap if you know. | Как ты понял, я тут не закапываю в песок своё дерьмо как кот. |
| You get a steady diet of that crap, and pretty soon you start thinking about movin' to Montana and becoming' a survivalist. | Если смотреть все это дерьмо, очень скоро начинаешь подумывать о переезде в Монтану и о подготовке к глобальной катастрофе. |
| But today, it's like there's rock bottom 50 feet of crap then me. | А сейчас - как будто взяли тот обух и забили меня им в дерьмо на глубину 15 метров. |
| Yesterday I had to put on a biohazard suit, hip-waders, and rubber gloves and I got the garden hoe and scraped that crap outta there. | Вчера мне пришлось напяливать антибактериальный костюм, Болотные сапоги и резиновые перчатки, Вооружиться тяпкой и выковыривать дерьмо из твоего салона. |
| I don't go around worrying about walk-and-ride or talk-and-ride or look-and-ride or any of that crap. | Меня не волнует, кто что думает о том, что я делаю, что я говорю, как я выгляжу и прочее подобное дерьмо. |
| Heard he beat the crap out of. ten a freshman | он выбил дерьмо... из десяти чуваков одновременно... когда только пришел. |
| I, for one, think what they're selling us is a load of crap. | что касается меня, я думаю они втюхивают нам дерьмо. |
| I mean, maybe you're at your best hacking and slicing your way through all the world's crap alone, not having to explain yourself to anybody. | Может, для тебя лучше прорубать себе путь через всё мировое дерьмо в одиночестве, и ни перед кем не отчитываться. |
| All right, bitches, either you tuck your little wangs between your legs and waddle out of here or we're gonna beat the crap out of you. | Или вы засунете свои пиписьки себе между ног и поковыляете отсюда, или ты всё дерьмо из вас выбьем. |